"في تلك الليلة عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Na noite em que
        
    • na outra noite quando
        
    • naquela noite em que
        
    O que lhe aconteceu Na noite em que me ligou? Open Subtitles ماذا حدث لك في تلك الليلة عندما اتصلت بي؟
    Este vestido não pareceu incomodar-te Na noite em que mo tiraste e tiveste sexo comigo. Open Subtitles لم يكن يبدو انك كنت تعاني من مشكلة مع هذا الفستان في تلك الليلة عندما نزعته عن جسدي ومارست الجنس معيّ
    Tinha oito anos Na noite em que morreram e fiquei famosa. Open Subtitles كنتُ في الثامنة في تلك الليلة عندما قتلوا وأصبحتُ مشهورة بصورة مفاجئة.
    Você deve me perdoar por não me lembrar na outra noite quando me trouxeram para a emergência. Open Subtitles يجب أن تسامحيني لأنني لم أتذكر هذا في تلك الليلة عندما أحضروني لغرفة الطوارئ
    Não o era na outra noite quando você e a sua ex-mulher entraram no meu escritório e beberam metade do meu uísque. Open Subtitles لم أكن مريضك في تلك الليلة عندما دخلت أنت وزوجتك السابقة إلى مكتبي وشربتما نصف زجاجة الشراب
    O que aconteceu comigo naquela noite em que acordei com o nariz sangrando, no porão. Open Subtitles ماحدث لي في تلك الليلة عندما استيقظت أنزف في القبو
    O meu elogio é que, Na noite em que me disse que nunca ... Open Subtitles والمجاملة هي، في تلك الليلة عندما قلتِ بأنك لن...
    Apercebi-me disso Na noite em que nos conhecemos. Open Subtitles لقد رأيتك في تلك الليلة عندما التقينا
    Na noite em que eu e o Perry concebemos o Jack, ele estava por cima, e foi cerca de três dias antes da minha ovulação... sim. Open Subtitles (في تلك الليلة عندما كنت أحاول أنا و(باري أن أكون حبلى، كان هو بالأعلى قبل ثلاث أيام من ولادتي
    Na noite em que estávamos a dançar e a Lavínia desceu as escadas, Open Subtitles في تلك الليلة عندما كنا نرقص (لافينيا) أتت للأسفل
    Na noite em que saiu da festa na casa de Bride's Lake para se encontrar com a Alice Tripp na estação de autocarros recorda-se de ter deixado lá ficar alguma coisa? Open Subtitles في تلك الليلة عندما تركت التجمع فيالبيتوذهبت... لمقابلة( أليستريب)في محطةالحافلات... هل تتذكر إن كنت تركت أي شيء خلفك؟
    No jantar, na outra noite, quando fomos chamados, eu devia ter enviado umas floras à Adalind. Open Subtitles عند تناول العشاء في تلك الليلة عندما جاءتنا المكالمة واضررنا للذهاب (كان يجب أن أرسل لـ (أداليند بعض الزهور
    Diz-me que tentavas seduzir-me na outra noite quando me fizeste ver o 'Diário de Uma Paixão'. Open Subtitles أنتِ تقولين أنكِ لم تحاولي إغوائي في تلك الليلة عندما جعلتني (أشاهد فيلم (دفتر الملاحظات ماذا؟
    Na outra noite, quando a Ana recebeu o meu dinheiro... Open Subtitles في تلك الليلة, عندما (آنا) أخذت كل تلك الأموال مني...
    Deve ter sido naquela noite em que fizemos o jogo dos papéis. Open Subtitles من المرجح أن هذا حدث في تلك الليلة عندما لعبنا لعبة الأدوار
    Aposto que aconteceu naquela noite em que te embebedei. Open Subtitles أراهن أن ذلك حدث في تلك الليلة عندما جعلت تثملين. إلى أين أنت ذاهبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more