"في جبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no Monte
        
    • na montanha
        
    • numa montanha
        
    • da montanha
        
    Trata-se de um incidente que ocorreu no Monte Evereste. Foi o pior desastre na história do Evereste. TED لقد حدثت هذه الواقعة في جبل إيفريست ولقد كانت المصيبة الأكبر في تاريخ جبل إيفريست
    Mas aprendi duas lições muito importantes ali no Monte Evereste. E agradeço à minha equipa de xerpas que me ensinou isto. TED لكني تعلمت درسين غاية في الأهمية هناك في جبل آيفرست وأنا أشكر زملائي من فريق الشيربا الذين علموني هذا
    Conseguimos imaginar que quem escreve em inglês é o mesmo miúdo que veio da montanhas, duma aldeia no Monte Líbano. TED نستطيع أن نتخيل أنه هو نفسه الذي يبدع بالإنجليزية، هو ذاته الذي أتى من الجبل. من قرية في جبل لبنان
    Sou aquilo que os homens temem na montanha do Dente Quebrado. Open Subtitles إنني الشيء الذي يخافون منه الرجال في جبل الأسنان المنكسرة.
    Não tens nada à tua espera na montanha das Cegonhas. Open Subtitles انظري,ليس هناك أي أحد ينتظرك لتعودي في جبل ستورك
    numa montanha como a Hood, em que neva mais de 6 m por ano, o peso expulsa o ar da neve e, gradualmente, torna-a em gelo duro e azul. TED حسنا، في جبل مثل هود حيث يصل مستوى الثّلوج 20 قدما في السنة، يتمّ سحق الهواء إلى خارج الثلوج و تتحوّل تدريجيّا إلى ثلج صلب أزرق.
    Ir fazer um estágio num laboratório numa montanha longínqua pode não ter sido a melhor ideia. TED بإعتبار فرصة التدريب في مختبر في جبل بعيد قد لا تكون الفكرة المُثلى
    Kumatarou, o Guaxinim que vivia no templo da montanha Umanose disfarçou-se de raposa branca duma lenda local bem conhecida, durante um ritual, antes de se deslocar estátuas. Open Subtitles كوماتارو , الراكون الذي ضل بمعبد في جبل اومانوسي حول نفسه الى ثعلب تعرفه الاسطورة المحلية جيدا خلال احدى جلسات الصلاة لازالة التماثيل
    Caso contrário, a próxima vez que o Gabinete do Nepal se reunir no Monte Evereste aquele espetacular cenário TED خلاف ذلك، في المرة القادمة تجتمع الحكومة النيبالية في جبل إفرست، تلك الخلفية المذهلة
    E no Monte Olimpo só podem morar deuses. Open Subtitles و الآلهة الوحيدة التي تستطيع العيش في جبل أولمبس
    O que é particularmente preocupante é o padrão de distribuição, começa aqui no Norte, no Monte Logan e depois segue a corrente de ar ascendente. Open Subtitles طريقة انتشار الظاهرة جغرافيّاً مربكة كليّاً تبدأ هنا في الشمال في جبل لوغان و من ثمّ تتبع موجة الرياح
    Um dos mais sagrados de todos é aqui no Monte Emei, Open Subtitles أحد أكثر الاماكن المقدسه هنا في جبل امي،
    Há um túmulo no Monte das Oliveiras, em homenagem ao profeta Zacarias. Open Subtitles هناك مقبره في جبل الزيتون سُميت باسم النبي زكريا.
    na montanha russa, o Ross comecou a sentir-se mal. Open Subtitles على أي حال، نحن في جبل الفضاء وروس يبدأ أن يشعر غير محدد قليلا.
    Vamo-nos juntar aos nossos irmãos... e irmãs na montanha do Deus... e vamos convencê-los a lutar ao nosso lado... juntos, como um. Open Subtitles سوف ننضم إلى أهالينا في جبل الألهة وسنقوم بإقناعهم لكي يحاربوا معنا سويآ كوحدة واحدة
    Vão para jusante e esperem por mim na montanha de prata. Open Subtitles رئيس المصب، والانتظار بالنسبة لي في جبل الفضة.
    Há uma cópia na montanha Cheyenne e outra num lugar que eu desconheço, para que eu não possa contar-te. Open Subtitles هنالك نسخة في جبل شايان وأخرى في موقع لا أعلم عنه ولذا فلا يمكنني إخبارك عنه
    Já alguma vez enfiaste o nariz numa montanha de caracóis e te apeteceu adormecer para sempre? Open Subtitles هل سبق أن دفنت انفك في جبل من الشعر المجعد
    Pegou no filme que se passava numa montanha de neve, e transformou-o num thriller futurista que se passa em 2075. Open Subtitles المشكلة هي أخذه لفكرة فيلم في جبل وتحويله لفيلم مستقبلي تدور أحداثه في مزرعة عام 2075
    Uma instalação dentro da montanha Cheyenne, no Colorado. Open Subtitles إنها منشأة في جبل شايين, في كلورادو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more