Nascido como escravo na ilha de Granada, Christophe passou a infância a viajar pelas muitas ilhas das Caraíbas. | TED | في عِداد الرقيق منذ ميلاده في جزيرة غرناطة، قضى كريستوف طفولته متنقلًا بين الجزر الكاريبية المتعددة. |
Agora este animal, na ilha de Bornéo, é um dos mais incomuns. | Open Subtitles | ان هذا الحيوان ، في جزيرة بورنيو واحد من أغرب الحيوانات |
Mas já estás escondida na ilha do Paraíso há dois meses. | Open Subtitles | ولكن أنتِ تختبئين في جزيرة الفردوس منذ شهرين حتى الآن. |
Então fomos a esses bancos nas Ilhas Caimão e perguntámos se podíamos abrir uma conta bancária com 8 dólares e 27 cêntimos. | TED | لذلك ذهبنا إلى هذه البنوك في جزيرة كايمان وسألنا إذا كان في إستطاعتنا فتح حساب بنكي بمبلغ 8 دولارات و 27 سنتاً. |
eles estavam a mergulhar de um barco nas Ilhas Caimão... e depois houve uma espécie de explosão no barco. | Open Subtitles | كانوا يغوصون من قارب في جزيرة كايمان الكبرى وبعد ذلك حدث انفجار على متن القارب |
Não sei se ouviste, mas passei cinco anos numa ilha deserta e estou completamente a leste com isto. | Open Subtitles | أجهل إن سمعت بأنّي عُزلت في جزيرة ل 5 سنوات و أني حرمت كليا من كل |
Se vou fugir em pânico, quero ir para uma ilha tropical deserta. | Open Subtitles | إن كنت سأقوم بالإختباء، فأريد أن تكون في جزيرة إستوائية مهجورة. |
Mataram cerca de 12 000 tubarões neste período, amarrando um cabo de manilha para além da extremidade da Baía de Keem, na ilha de Achill. | TED | وقتلوا حوالي 12,000 سمكة قرش في هذه الفترة فقط عن طريق اوتار حبال مانيلا حرفياً قبالة شاطئ كيم في جزيرة اّشيل |
Há dia, estive na ilha Jeju. | TED | كنت في جزيرة جيجو قبل أيام قليلة سابقة. |
Em 1908, na ilha de Creta, os arqueólogos descobriram um disco de barro. | TED | في 1908 في جزيرة كريت اكتشف علماء الآثار قرص من طين. |
Desde o jathilan, um ritual popular de transe na ilha de Java, ao umbanda no norte do Brasil. | TED | من جاثيلان و هو طقس روحي معروف في جزيرة جافا، إلى أومباندا في شمالي البرازيل. |
Esta é uma casa personalizada, de seis pisos, na ilha de Bali. | TED | هذا منزل مبني حسب الطلب مكون من ستة طوابق في جزيرة بالي. |
Uma vez, na África do Sul, visitei a antiga cela de Nelson Mandela, na ilha Robben. | TED | ذات يوم، في جنوب أفريقيا، زرت زنزانة نيلسون مانديلا السابقة في جزيرة روبن. |
Caíu sob a forma de chuva, neste caso, na ilha de Ábaco, nas Bahamas. | TED | أمطرت عليه في هذه الحالة في جزيرة أباكو في جزر البهاماس. |
Está a ver a forma de vida desconhecida que foi capturada por um barco de pesca, há duas semanas nas Ilhas lnga. | Open Subtitles | انتم تنظرون الي صور الحياة التي وجدها الصيادون في جزيرة انجا منذ اسبوعين |
Um cheque administrativo sem pistas, recebido de uma conta nas Ilhas Caimão. | Open Subtitles | من شيك لا يمكن تعقبه من صندوق صراف من حساب في جزيرة كيمان |
Meu auge foi quando derramamos óleo nas Ilhas ao sul do Mar da China. | Open Subtitles | أكبر فرصي كانت عندما كنا نشتغل في النفط في جزيرة في بحر الصين الجنوبي |
Montamos uma clínica num sítio remoto, talvez numa ilha. | Open Subtitles | نؤسس عيادة في مكان بعيد، وربما في جزيرة. |
Mas eu duvidava que, se estivessem sozinhas numa ilha deserta, elas escolheriam gastar assim o seu tempo. | TED | مع ذلك، تساءلتُ نوعًا ماذا لو تمّ تركهن وحيدات في جزيرة صحراوية، ماذا لو كان ذلك اختيارهن لقضاء وقتهن. |
Aconteceu em uma ilha, em um parque de diversões. | Open Subtitles | لقد حدث هذا في جزيرة في حديقة ملاهي |