Portanto, se subirmos demasiado depressa, o gás inerte no nosso corpo expande-se rapidamente, formando bolhas, como acontece com o champanhe, quando agitado. | TED | إذن إذا طرت إلى الأعلى في شكل مستقيم بسرعة الغاز الخامل في جسمك سيتضاعف كفوران الصودا عند رجها |
Isso quer dizer que , como engenheira, consoante o tamanho dos materiais que construo, posso determinar onde ele se desloca no nosso corpo. | TED | هذا يعني لي كمهندسة، بالإعتماد على كبر أو صغر المادة التي أصنعها، استطيع تغيير أين تذهبُ في جسمك. |
Tem um rim no seu corpo que não existia antes, Sr. Chamberlain. | Open Subtitles | لديك كليه لم تكن موجودة في جسمك من قبل، سيد تشامبرلين. |
Tens de tê-la na tua cabeça e no teu corpo. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم هذا الهجوم في عقلك، في جسمك |
Acho que a cegonha os larga para baixo, depois aparece-te um buraco no corpo, há sangue por todo o lado a sair-te da cabeça. | Open Subtitles | حسنا , اعتقد ان طائر اللقلق يسقطه وبعدها تفتح فتحه في جسمك وهناك دم يخرج من كل مكان , يخرج من رأسك |
Todas estas articulações são articulações sinoviais e são as mais flexíveis do corpo. | TED | جميع هذه المفاصل مفاصل زليلية وهي الأكثرمرونة في جسمك |
A principal é a parte azul, policatiónica, e basicamente é muito adesiva a qualquer tecido do nosso corpo. | TED | الجزء الاساسي الذي هو الجزء الازرق بوليكيشون و هو اساسا شديد الالتصاق بأي نسيج في جسمك |
Com o que quer que seja que te tenham atingido ainda está no teu sistema. | Open Subtitles | مهما يكن ما أطلقوه عليك فهو ما يزال في جسمك |
Essencialmente, quase todo o carbono presente no nosso corpo veio do ar. | TED | وكل الكربون في جسمك تقريبًا مصدره الهواء. |
As células estaminais têm o potencial de se tornarem em todos os outros tipos de células no nosso corpo. | TED | الخلايا الجذعية يمكنها أن تتحول إلى أي نوع خلايا آخر في جسمك . |
Se uma destas coisas se exprime no nosso corpo, tomamos Gleevec e ficamos curados. | TED | وإذا ما كان واحد من هذه الجينات تحديدا يتواجد في جسمك, إذن يجب أن تأخذ عقار Gleevec وستتعالج. |
Uma reacção imune às proteínas heterólogas introduzidas no seu corpo. | Open Subtitles | ردة فعل مناعية ضد البروتين الغريب قد حدث في جسمك |
Se pudesse escolher, preferia ter o seu cérebro no corpo de um besouro... ou um cérebro de besouro no seu corpo? | Open Subtitles | حسنا ,سأعطيك خيار تتمنى ان يكون لك عقلك في جسم حشرة اول عقل حشره في جسمك ؟ |
Sabes quantos buracos posso fazer no teu corpo com isto? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الثقوب في جسمك يمكنني أن أخرزها بهذا السلاح؟ |
O doutor disse que dificilmente se encontra gordura no teu corpo. | Open Subtitles | يقول أنه من الصعب أن يجد أي نسبة دهن في جسمك |
A presença de bactérias no corpo é normal, é mesmo vital para todo o tipo de coisas, como a digestão e a prevenção de doenças. | TED | وجود البكتيريا في جسمك ليس طبيعياً فحسب، وإنّما يعد في الواقع مهماً لكل شيء، كالهضم ومقاومة الأمراض. |
Talvez possam ser mais eficientes a filtrar as coisas que não queremos no corpo. | TED | وربما تستطيع جعلها أكثر فعالية بتصفية الأشياء التي لا تريدها في جسمك. |
Mas a razão que interessa para os estalos dos nós dos dedos é que, tal como outros fluidos do corpo, contém muitas moléculas de gás dissolvido. | TED | ولكن سبب أهميتها لفرقعة المفاصل هو أنها كالسوائل الأخرى في جسمك تحتوي على العديد من جزيئات الغاز المذابة |
Os dentes são uma das matérias mais duras do corpo. | TED | أسنانك هي واحدة من أصلب المواد في جسمك. |
Porque é que todos os outros órgãos do nosso corpo podem adoecer e obter compaixão, exceto o cérebro? | TED | كيف يكون أي عضو في جسمك مُعرّض للمرض وتحصل على التعاطف، ماعدا الدماغ؟ |
No que se refere ao que mordemos, mastigamos e engolimos, as nossas escolhas têm um efeito direto e de longa duração no órgão mais poderoso do nosso corpo. | TED | عندما يتعلق الأمر بما تعضه و تمضغه وتبتلعه، فإن اختياراتك لها تأثير مباشر وطويل الأمد على أقوى عضو في جسمك. |
Irá induzir uma paragem cardíaca e não vai deixar rastos no teu sistema. | Open Subtitles | هذا سيسبب نوبة قلبية دون أن يترك أي أثر في جسمك |
Agora quero que relaxe todos os músculos do seu corpo. | Open Subtitles | الآن أريدك أن الاسترخاء كل من العضلات في جسمك. |
Mas quando colocar drogas no seu organismo, não é mais você que decide. | Open Subtitles | لكن ما إن تضعين مخدر في جسمك لن تكوني بعدها انتِ من يتخذ الخيار |
Os proponentes de patentes de genes dizem: "Veem? Não patenteámos o gene no vosso corpo, "patenteámos um gene isolado." | TED | و يقول مؤيدو إختراع الجينات انظر؟ نحن لم نخترع الجينات في جسمك نحن إخترعنا جينات معزولة |
Estas marcas do Buddy devem ter estado no seu sistema desde sempre. | Open Subtitles | آثار بودي لوف هذه موجودة في جسمك طيلة الوقت |