Significa que uma distância de alguns palmos no corpo humano faz uma diferença maior na ecologia microbiana do que centenas de quilómetros na Terra. | TED | ان البعد بعض وحدات قدمية بين اماكن مختلفة في جسم الانسان تسبب اختلافا لبيئتك المايكروبية اكثر من البعد مئات الاميال على الارض. |
Pensamos que, ao estudar as bactérias, vamos ganhar mais conhecimentos sobre a multicelularidade no corpo humano. | TED | نعتقد عن طريق دراستنا للبكتيريا سوف نكون قادرين على تشكيل رؤيه حول عمل تعدد الخلية في جسم الانسان |
Este robot microscópico ou nano robot pode ser injetado no corpo humano para detectar e curar o cancro. | Open Subtitles | هذا الروبوت الصغير يمكن حقنه في جسم الانسان ليشخص مرض السرطان |
Há mais de 50 esfíncteres diferentes no corpo humano. | Open Subtitles | هانك أكثر من 50 مصر في جسم الانسان |
Disse-me que há 206 no corpo humano. | Open Subtitles | اخبرني بأنه يوجد 206 عظام في جسم الانسان |
Só há 206 ossos no corpo humano. | Open Subtitles | هناك فقط 206 عظام في جسم الانسان! |
Em vez de tentarmos identificá-los visualmente o que fazemos é observar as suas sequências de ADN. Num projeto chamado Microbioma Humano, patrocinado pela NIH em 173 milhões de dólares, centenas de investigadores reúnem-se para mapear todas as A, T, G e C e todos os micróbios no corpo humano. | TED | وبالتالي بدلا من محاولة تحديد نوعها بمجرد النظر اليها، ما نفعله هو اننا ننظر الى تسلسل حمضها النووي DNA، وفي مشروع سمي "مشروع الانسان الميكروبيم "، معاهد الصحة الوطنية الامريكية NIH موّلته ب 173 مليون دولار حيث اجتمع مئات الباحثون لرسم خريطة تسلسل كل القواعد النايتوجينية من A، T، G و C، و جميع المايكروبات الموجودة في جسم الانسان. |