Um dia, no Jardim do Éden, Adão e Eva apercebem-se de que estão nus. | TED | في يوم من الأيام في جنة عدن قد لاحظ آدم و حواء أنهم عراة. |
Eis Deus no Jardim do Éden, que agora está preenchido com todo tipo de animais. | Open Subtitles | هذا هو الله في جنة عدن، الممتلئة بكل أنواع الحيوانات. |
O meu pai diz que não pode haver nenhum rei no Jardim do Criador. | Open Subtitles | يقول والدي لا يمكن أن يكون هُناك ملك في جنة الخالق. |
(Risos) Numa outra conferência, agora num paraíso tropical ao ar livre, estou no bufete do pequeno almoço e um casal aborda-me. | TED | في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني، |
E quem sabe se não ganham o jackpot, saem desta ilha e passam o resto dos vossos dias num paraíso tropical. | Open Subtitles | ومن يعلم؟ ربما يحالفكم الحظ وترحلون عن هذه الجزيرة وتقضون بقية حياتكم في جنة استوائية |
Foste tu quem escolheu ficar no paraíso dos engarrafamentos. | Open Subtitles | انت من اخترت البقاء في جنة الإزدحام المروري |
Tudo seria diferente se tivesse vivido junto dos meus filhos no Jardim do Nilo. | Open Subtitles | لاختلفتِ الاُمور لو كان بإمكاني أن أعيش مع أولادي في جنة النيل |
A verdade é que, quando os vemos juntos no Jardim do Éden, eles pecam juntos e é juntos que a sua postura orgulhosa se transforma em vergonha. | TED | و الحقيقة أنه عندما تشاهدهما معا في جنة الخلد، ستراهما يطردان منها معا أيضا و معا، سيتحول ل فخرهما بنفسيهما إلي عار مستتر. |
Era como estar no Jardim do Paraíso. | Open Subtitles | أجل... الأمر أشبه أن تكون في جنة الفردوس |
No Génesis, há duas árvores no Jardim do Paraíso: | Open Subtitles | في سفر التكوين، هناك شجرتان في جنة عدن- |
Eles outra vez viverão em liberdade no Jardim do Senhor. | Open Subtitles | سوف نعيش ثانية أحرار في جنة الله |
"no Jardim do Éden", por I. Ron Butterfly. | Open Subtitles | "في جنة عدن" تأليف: آي رون بترفلاي |
no Jardim do Éden, querida | Open Subtitles | في جنة عدن ياحبيبتي |
Se pensas que a Edie Britt preocupa-se com alguém que não seja ela própria, estás a viver num paraíso de tolos. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أن " ايدي برايت " تهتم بأي شخص ما عدا نفسها فإنك تعيش في جنة حمقى |
Achas que a tua mulher é doida porque na vossa lua-de-mel num paraíso tropical, ela canta muito, quer sexo a toda a hora, e, acidentalmente, apanhou sol a mais? | Open Subtitles | ُفكّرُ زوجتَكَ مخبولة لأنه في شهرِ عسلكَ، في جنة إستوائية، هي تَغنّي كثيراً، مُحتاجة لمُمَارَسَة الجنس على مدار السّاعة، |
Nos últimos 23 dias, tenho vivido num paraíso de intravenosas, sacos de urina e cateteres endotraqueais. | Open Subtitles | "في الـ23 يوم الماضية، عشتُ في جنة حُقن الوريد وأكياس البول وأنابيب التنفس" |
Lançou-nos num paraíso tropical algures onde o Jack London refere como 'aquelas terríveis [ilhas] Salomão'. | Open Subtitles | حطّ بنا في جنة استوائية ...في مكان ما يشير إليه (جاك لندن) بقوله "جزر السولومون الرهيبة" |
no paraíso canino há montes de ossos... e não se consegue dar a volta sem cheirar o rabo dos outros. | Open Subtitles | في جنة الكلاب هناك جبال من العظام، ولا يمكنك أن تلتفت، دون أن تشمّ عقب كلب آخر. |
Bem, eles estavam vivos. Eu acho. Agora estão no paraíso do chip alien. | Open Subtitles | كانت على قيد الحياة نوعاً ما الان هي في جنة رقاقات الفضائيين |
Agora, vai e junta-te à tua família no paraíso das tartarugas. | Open Subtitles | الآن اذهب، وانضم لعائلتك في جنة السلاحف |