"في حالة فقر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em pobreza
        
    • na pobreza
        
    Embora crescer em pobreza seja certamente um fator de risco para uma menor superfície cerebral, msmo que saiba o rendimento da família de uma criança não posso saber com precisão como será a estrutura cerebral dessa criança. TED إذاً على الرغم من أن النشوء في حالة فقر حتماً عامل خطر لسطح دماغ أصفر، لا يمكنني أبداً أن أعرف دخل العائلة لطفل معين وأعرف بأي دقة كيف سيبدو مخ ذلك الطفل بالتحديد.
    Que experiências estão relacionadas com crescer em pobreza e podem ser apontadas para promover o desenvolvimento cerebral e melhorar o nível de aprendizagem nas crianças? TED ما هي التجارب المعينة المرتبطة بالنشوء في حالة فقر والتي يمكن أن نستهدفها لتحسين تطور الدماغ ومخرجات التعليم عند الأطفال؟
    Resumindo, se comprovarmos que reduzir a pobreza muda o desenvolvimento cerebral nas crianças e se isso levar a mudanças politicas significativas, então, uma criança que, atualmente, nasça em pobreza pode ter uma melhor hipótese de sucesso e um melhor futuro. TED يمكن القول ببساطة، لو أظهرنا أن تقليل الفقر يغير من النمو العقلي للأطفال وأدى ذلك إلى تغيرات سياسية ذات معنى إذاً يمكن لطفل مولود اليوم في حالة فقر أن يحصل على فرصة لمستقبل أفضل.
    Mais tarde, a criança que vive na pobreza tem uma probabilidade cinco vezes maior de abandonar o ensino secundário, e, se terminar o secundário, será menos provável que tire um curso superior. TED لاحقاً، ستعيش تلك الطفلة في حالة فقر مرجحة أكثر بخمس مرات لتتخلى عن دراستها الثانوية، وفي حال تخرجت من الثانوية، سيكون من غير المحتمل أن تحصل على شهادة جامعية.
    É infeliz e ofensivo falar disto e que as pessoas tenham de viver na pobreza. Open Subtitles من المؤسف، والمهين في الواقع أن نتحدث عن هذا حتى وأن الناس يجب أن يعيشوا في حالة فقر تقريباً
    Ciências emergentes sugerem que crescer na pobreza está relacionado com uma série de experiências diferentes e essas experiências podem trabalhar em conjunto ajudando a modelar o desenvolvimento cerebral e a aprendizagem das crianças. TED حسناً، يقترح العلم الحديث أن النشوء في حالة فقر مرتبط بمجموعة من التجارب المختلفة وأن هذه التجارب بدورها يمكن أن تعمل سوية لتساعد في تشكيل النمو العقلي وبالتأكيد مساعدة الأطفال في التعلم.
    Mas todos sabemos que crescer na pobreza está associado a várias e diferentes experiências para além de quantas conversas as crianças têm. TED ولكن بالطبع، كلنا نعلم أن النشوء في حالة فقر مرتبط بالكثير من التجارب الأخرى أكثر من مجرد عدد الحوارات الذي يختبرها الطفل.
    Num dos estudos, as crianças cujos pais lhes liam todos os dias, aos cinco anos, e mostravam interesse pelos seus estudos, aos 10 anos, tiveram menor probabilidade de continuar na pobreza aos 30 anos do que aquelas cujos pais não faziam nada disso. TED في إحدى الدراسات، الأطفال الذين كان والديهم يقرأون لهم يومياً في عمر الخامسة ثم تظهر لديهم أعراض إهتمام بتعليمهم في عمرالعاشرة، كانو أقل إحتمالاً أن يكونوا في حالة فقر في عمر ال30 من اولئك الذين لم يفعل والديهم هذه الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more