Lamento. Queria muito que tu tivesses a tua família no casamento. | Open Subtitles | معذرة , كنت أرغب حقا بتواجد عائلتك في حفل الزفاف |
Vai ser guarda no casamento e adiou a viagem para Xangai. | Open Subtitles | سوف يكون حارسك في حفل الزفاف و زيارته من شنغهاي |
Podes escrever algo para ler no casamento? | Open Subtitles | هل أكتب شيئا لقراءة في حفل الزفاف لدينا؟ |
Uma lista das coisas que podem correr mal no casamento, para estar preparada. | Open Subtitles | أنا تسرد كل الأشياء التي يمكن أن الذهاب الخطأ في حفل الزفاف. حتى أستطيع أن تكون مستعدة. |
Assim pudemos vir ao casamento. | Open Subtitles | من المُقدرِ لنا أن نكون في حفل الزفاف |
Tentem dormir com o vosso padrinho de casamento e o seu irmão na festa de casamento | Open Subtitles | جربن المضاجعة مع أفضل صديق لخطيبكن و شقيقه في حفل الزفاف |
Não fazemos ideia do que faremos no casamento, amanhã. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عما نقوم به في حفل الزفاف غدا. |
Ainda não lhes disseste o que vão eles fazer no casamento. | Open Subtitles | لم تكن قد قال هؤلاء الرجال ما يفعلونه في حفل الزفاف بعد. |
Tens de escolher um de nós para estar no casamento. | Open Subtitles | عليك ان تختار واحد منا ليكون في حفل الزفاف الخاص بك. |
Hey, meu. Sentimos a tua falta no casamento. | Open Subtitles | مرحباً يا رجل لقد إفتقدناك في حفل الزفاف |
Cuidado, ela soube do nosso beijo no casamento. | Open Subtitles | انتبه , لقد عرفت للتو بشأن قبلتنا في حفل الزفاف |
E pensei que talvez aceitasse dançar no casamento dele. | Open Subtitles | كنت أتسائل لو توافقين على الرقص في حفل الزفاف. |
O quê? Escreveste-lhe uma canção de amor só para ela e cantaste-lha no casamento. | Open Subtitles | لقد كتبتَ لها أغنيةَ حبٍّ خاصةٍ بها وغنّيتَها لها في حفل الزفاف |
Enquanto isso, remarcarei tudo em Portland, e serei seu par no casamento. | Open Subtitles | سوف أقوم بإعادة جدولة بعض الأشياء في بورتلاند و سوف أكون رفيقكِ في حفل الزفاف |
A vigilância no casamento mostrou-no-la a cumprimentar um oficial da Inteligência iraniana. | Open Subtitles | كاميرات المراقبة في حفل الزفاف كشفتها تسلّم على ضابط من المخابرات الروسية |
Fui ao apartamento dele há uns dias, e disse-lhe que a Pamela gostava que ele dissesse algumas palavras no casamento, e isso é mentira. | Open Subtitles | ذهبت إلى شقته قبل بضعة أيام وأخبرته أن باميلا ستود أن يقول بضع كلمات في حفل الزفاف |
Então, quer que diga ao Mitch, que gostava de o ter no casamento. | Open Subtitles | إذا , تريد مني أن أخبر ميتش أنك توده في حفل الزفاف |
Seja o que for que estiver a acontecer, só quero saber se vais estragar o meu cabelo amanhã no casamento. | Open Subtitles | أنظر, مهما كان الذي سيحصل, أريد أن أعرف فحسب, إن كان سيفسد شعري في حفل الزفاف غداً |
Dançaríamos no casamento e haveria ne... | Open Subtitles | و .. بعدها نرقص في حفل الزفاف وبعدها يأتي الحفيد |
Bem vindos ao casamento. | Open Subtitles | مرحباً بكم في حفل الزفاف ! مرحباً |
Não acho que a resposta esteja na festa de casamento, Hugo. | Open Subtitles | لا أظن أن الإجابة تكمن في حفل الزفاف, (هوغو) |
Os sérvios da Bósnia-Herzegovina declararam que o assassinato num casamento sérvio foi um tiro disparado contra o povo sérvio. | Open Subtitles | أعـلـن صرب البوسنة الهرسك أن القاتل في حفل الزفاف الصربي كان قد أطلق الرصاص نحو الصربيين |
A fingir que eu era o único que tinha um segredo no nosso casamento. | Open Subtitles | التظاهر وكأنني الوحيد الذي لديه سرا في حفل الزفاف |