É como estar nos anos 70 com vocês dois! | Open Subtitles | أشعرُ وكأنني في حقبة السبعينيات وأنا أتحدث إليكما |
Era bastante popular nos anos 80. Para meu camarada de quarto Frenkel, | Open Subtitles | لقد كانت رائجة جدا في حقبة الثمانينيّات، بالنسبة لرفيقي بالسكن "فرينكل" |
O meu padrasto era produtor de filmes nos anos 80. | Open Subtitles | كان زوج أمي ينتج أفلاماً في حقبة الثمانينيات |
Não te lembras dos anúncios televisivos dos anos 80? | Open Subtitles | ألا تذكرين الإعلانات التلفزيونية في حقبة الثمانينات ؟ |
Tudo sobre o dia a dia das mulheres no final dos anos 50... início dos anos 60, quando começaram a quebrar barreiras... e inventaram a mulher moderna. | Open Subtitles | عن يوميات النساء في حقبة الخمسينيات والسيتينيات اللواتي تخطين الحدود وساهمن في تطور المرأة |
Nascemos nos anos 90, nascemos numa Ucrânia independente... | Open Subtitles | نحن ولدنا في حقبة التسعينات وُلدنا في أوكرانيا غير مستقلّة |
Pois, mas ele vivia nos anos 80, quando bastava passar pelo pátio de um bairro social numa limusine e pegar numas criancinhas. | Open Subtitles | أجل .. لكن هذا كان في حقبة الثمانينات عندما كان بإمكانكَ التوقف عند باحة أية مدرسة داخلية في سيارتك الليموزين لتأخذ منها بعض الأطفال |
Num conto chamado "Oh Yes" ela fala de uma mulher branca, nos anos 50, que tem uma filha que se torna amiga de uma rapariguinha afro-americana. Ela olha para a sua filha com um sentimento de orgulho, mas também se interroga: "Qual é o preço que ela irá pagar? | TED | في قصة قصيرة إسمها "أوو نعم," تتحث عن أمراءة بيضاء في حقبة الخمسينيات كانت لها إبنة صادقت فتاة صغيرة أمريكية من أصول أفريقية. وهي تنظر لطفلتها بإعتزاز, لكنها أيضا تتسائل, ما الثمن الذي ستدفعه؟ |
Imagina-a nos anos 20, Paris nos anos 20, à chuva. | Open Subtitles | تخيلي (باريس) في حقبة العشرينات تحت المطر |
O apelido dela era Walker, viveu lá nos anos 30, teve um filho chamado Rory que desapareceu misteriosamente na floresta e depois ela suicidou-se na cave. | Open Subtitles | إسمها الأخير (ولكر)، لقد عاشت هُنا في حقبة الثلاثينات. و كان لديها أبن يُدعى (روري)، الذي أختفى في ظروف غامظة في الغابة. و بعدها قتلت نفسها في القبو. |
É a no 1 no mundo. Mas estamos a falar dos anos 50... | Open Subtitles | إنها الشركة الأولى على مستوى العالم ولكنها كانت في حقبة الخمسينيات |
Parece que o Sr. Saltum ainda está preso nas escolas dos anos 50 visto estar a referir-se a rapazes de 12 anos como jovens. | Open Subtitles | يبدو ان السيد سالتوم لايزال في حقبة مدارس خمسينيات القرن الماضي ...فهو يصف من هم 12 سنة بالشباب الصغار بل هم اطفال |
"Melvin and the Squirrels". Da altura da invasão dos anos 60. | Open Subtitles | (ملفين والسناجب) كان جزءاً من غزو القوارض في حقبة الستينيات |
Pois, foi como o enredo de um filme dos anos 80. | Open Subtitles | أجل كأنك كنت في حقبة أفلام الثمانينات. |