Eu participei voluntariamente numa campanha de desinformação. | Open Subtitles | لقد شاركت معهم و بشكل كامل في حملة من المعلومات الخاطئة |
Cheguei à cidade com que sempre sonhara, para trabalhar numa campanha em que acreditava de todo o coração. | Open Subtitles | ها أنا أصل إلى المدينة التي حلُمت بها دائماً لأعمل في حملة إنتخابية أومن بها في أعماق قلبي |
Ajudem na campanha de persuasão em massa que vai começar na primavera. | TED | ساعد في حملة الاقناع الضخمة التي ستبدأ هذا الربيع. |
Como jovem ativista nigeriano da classe média, lancei-me, juntamente com toda a minha geração, na campanha para deter o governo. | TED | كناشط نيجيري صغير من عائلة متوسطة إندفعت مع جيل كامل في حملة لإيقاف الحكومة |
Tenha em mente que o arquistratego da campanha de Trump é o Roger Stone. | Open Subtitles | تذكر أن الخبير الاستراتيجي المحنك في حملة "ترامب" هو "روجر ستون". |
Compreende os novos média como mais ninguém da campanha de Trump o fez. | Open Subtitles | يفهم وسائل الإعلام الجديدة بطريقة لم يفهمها أحد آخر في حملة "ترامب". |
Bem, este tipo está a utilizar uma arma numa cruzada anti-armas. De que outra forma é que ele iria validar o seu argumento? | Open Subtitles | استخدام هذا الرجل للسلاح استمرار في حملة هادفة ضد استخدام السلاح أقصد، كيف له أن يوضح وجهة نظره، ؟ |
Há 2 anos, o generalEsperanza levou seu exército a uma campanha contra os comunistas. | Open Subtitles | منذ عامين فقط قام الجنرال اسبيرانزا يقيادة جيش بلاده في حملة ضد منشقين شيوعيين |
numa campanha política, talvez meia-verdade baste, mas na minha vida, não. | Open Subtitles | في حملة إنتخابية، نعم, ربما الإقتراب من الحقيقة كافي، ولكن في حياتي الأمر ليس كذلك. |
Não queres ser aquele que trabalha numa campanha. Queres ser o dono duma campanha. | Open Subtitles | أنت لاتريد ان تكون تعمل في حملة إنتخابية أنت تريد أن تكون صاحب الحملة الإنتخابية |
Apesar de uma agitação esporádica, o seu reinado manteve-se em segurança até 1422, quando a morte de Henrique V, numa campanha militar, colocou Henrique VI, um bebé, no trono. | TED | و رغم الاضرابات التي شابتهم إلا أن ملكهم قد امتد حتى العام 1422 ثم جاءت وفاة هنري الخامس في حملة عسكرية تاركًا وراءه الرضيع هنري السادس ملكًا. |
Não sei se algum de vocês já trabalhou numa campanha, mas criamos laços incríveis com quem trabalha connosco. | Open Subtitles | ,انا لا اعرف إن سبق لاحدكم العمل في حملة انتخابية ولكنكم ترتبطون بشكل لا يصدق مع الاناس الذين يقفون في نفس صفك ويساعدونكم |
Precisávamos transformar esta excitação de curto prazo das pessoas envolvidas na campanha Acabar com a Pobreza numa paixão a longo prazo. | TED | نريد بطريقة ما أن نحول هذا الحماس قصير المدى. بين المشاركين في حملة جعل الفقر من الماضي إلى شغف طويل المدى. |
Tu e o Tommy andam ocupados na campanha para Rei e Rainha do baile? | Open Subtitles | انتِ وتومي ام انك مشغولة في حملة الانتخابية للملك و الملكه للحفله |
Conheci-a no almoço da Associação de Pais e é a única mulher na campanha anti-bullying a quem não quero dar um murro. | Open Subtitles | قابلتها في غداء رابطة المعلمين والآباء. وهي المرأة الوحيدة في حملة محاربة التنمر التي لم أرغب في لكم وجهها. |
Vemos isso na campanha de Sanders/Trump no meu país. | TED | نرى ذلك في حملة ساندرز/ ترامب في بلدي. |
O Bart Porter perguntou-lhe se queria fazer parte da campanha de Nixon, então o Roger fez uma pausa nos estudos para se ir juntar à campanha. | Open Subtitles | سأله "بارت بورتر" إن كان مهتماً بالعمل في حملة "نيكسون" الانتخابية، فأخذ "روجر" عطلة من الدراسة وانضم إلى الحملة. |
Eu era apenas um padre numa cruzada. | Open Subtitles | كنت مجرد شماس في حملة صليبية . |
Eu irei a uma campanha glamorosa, elimino toda a memória de que o video existe. | Open Subtitles | سوف أنطلق في حملة للسحر، وأمحو أية ذكريات عن وجود ذلك الفيديو، |