"في دائرة نصف قطرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num raio
        
    Pedi ao Danny que identificasse pessoas desaparecidas num raio de 300 km de Dudley. Open Subtitles لدي داني يقوم بالتحقق على جميع الأشخاص المفقودين آخر مرة تمت مشاهدتهم في دائرة نصف قطرها 200 ميل من دادلي
    ...qualquer um que esteja num raio de 1km, de qualquer das três zonas de impacto, Open Subtitles يوصون بأن أي شخص يتواجد في دائرة نصف قطرها 3 أميال أيا من المناطق الثلاث المتأثرة
    E o seu poder mental... deve ter despertado todos os mortos num raio de 2 quilómetros, mas... Open Subtitles له من القوة الذهنية ما يوقظ الموتى في دائرة نصف قطرها 2 كم
    Houveram muitos homicídios com suicídios, todos na mesma família, e num raio de 8km. Open Subtitles كان هناك سلسلة من جرائم القتل والانتحار فقط خلال اسر محدودة كلها في دائرة نصف قطرها خمسة اميال
    Olha as camaras dos semafros as câmera de vigilância num raio de 1 0 blocos. Open Subtitles راقب حركة المرور وآلات الصرف وكاميرات المراقبة في دائرة نصف قطرها 10 شوارع
    Matas qualquer um num raio de 5 metros. Open Subtitles انه يقتل الجميع في دائرة نصف قطرها خمسة امتار.
    Verifiquem todos os táxis, carros alugados e hotéis num raio de 160 km. Open Subtitles في المانيا ان يعمل على هذا تفقدوا جميع سيارات الاجرة سيارات الايجار والفنادق في دائرة نصف قطرها مئة ميل
    Estão a verificar hospitais, clínicas e morgues num raio de 480 km. Open Subtitles لديَّ أناسٌ يتفحصون، كل مشفى، عيادة ومشرحة في دائرة نصف قطرها 300 ميل
    Concentra-se num raio de 10 km do local do tiroteio. Open Subtitles إنّه يتركز في دائرة نصف قطرها 10 كلم من موقع إطلاق النار.
    Seis bancos num raio de dois quarteirões. Open Subtitles ستة بنوك في دائرة نصف قطرها مربعين سكنيين
    Mas verifiquei as câmaras de tráfego num raio de 10 quarteirões e encontrei a Susannah a cruzar a St. Open Subtitles لكنّي تحققتُ من لقطات كاميرا المرور في دائرة نصف قطرها 10 مبانٍ،
    Liga à Polícia, pede apoio aéreo, estradas bloqueadas num raio de 25 km, perímetro de 360°. Open Subtitles سُرقت من المنطقة منذ فترة قليلة. اتصل بشرطة هاواي, نريد مروحية في الجو. أريد حواجز للطريق في دائرة نصف قطرها 15ميل,
    A policia já fez barreiras num raio de 8 km. Open Subtitles شرطة الولاية تقوم بنصب حواجز الطرق في دائرة نصف قطرها 5 ميل
    Sim, em vez disso, criou 50 aviões fantasmas espalhados num raio de 16 km. Open Subtitles أجل .. بدلاً من ذلك قام خمسون طائرة وهمية تنتشر في دائرة نصف قطرها عشرة أميال
    Destrói tudo num raio de cinco quilómetros. Open Subtitles انه سوف يطمس تماما كل شيء في دائرة نصف قطرها 3 ميل.
    E se estivessem num raio de 800 metros do local onde a bomba deflagrasse, teriam cerca de 90 por cento de hipóteses de não sobreviver. TED وإذا كنت موجوداً في دائرة نصف قطرها نصف ميل من المكان الذي أنفجرت فيه القنبلة، فلديك فرصة 90% لعدم النجاة.
    - como todos, num raio de 4 km. Open Subtitles كما الآخرين في دائرة نصف قطرها 4 ميل
    - num raio de 80 km quadrados, sim. Open Subtitles في دائرة نصف قطرها 50 ميل . نعم
    Viajar num raio de... Open Subtitles التحرك في دائرة نصف قطرها
    Baseado nas nossas informações, a Amanda tem um esconderijo num raio de 3km de Hofgarten. Open Subtitles طبقًا لقاعدة معلوماتنا فنعتقد أن يكون لـ(أماندا) بيت آمن تُقبع به يقع في دائرة نصف قطرها 2 ميل من مدينة هوفجارتين" بألمانيا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more