Pedi ao Danny que identificasse pessoas desaparecidas num raio de 300 km de Dudley. | Open Subtitles | لدي داني يقوم بالتحقق على جميع الأشخاص المفقودين آخر مرة تمت مشاهدتهم في دائرة نصف قطرها 200 ميل من دادلي |
...qualquer um que esteja num raio de 1km, de qualquer das três zonas de impacto, | Open Subtitles | يوصون بأن أي شخص يتواجد في دائرة نصف قطرها 3 أميال أيا من المناطق الثلاث المتأثرة |
E o seu poder mental... deve ter despertado todos os mortos num raio de 2 quilómetros, mas... | Open Subtitles | له من القوة الذهنية ما يوقظ الموتى في دائرة نصف قطرها 2 كم |
Houveram muitos homicídios com suicídios, todos na mesma família, e num raio de 8km. | Open Subtitles | كان هناك سلسلة من جرائم القتل والانتحار فقط خلال اسر محدودة كلها في دائرة نصف قطرها خمسة اميال |
Olha as camaras dos semafros as câmera de vigilância num raio de 1 0 blocos. | Open Subtitles | راقب حركة المرور وآلات الصرف وكاميرات المراقبة في دائرة نصف قطرها 10 شوارع |
Matas qualquer um num raio de 5 metros. | Open Subtitles | انه يقتل الجميع في دائرة نصف قطرها خمسة امتار. |
Verifiquem todos os táxis, carros alugados e hotéis num raio de 160 km. | Open Subtitles | في المانيا ان يعمل على هذا تفقدوا جميع سيارات الاجرة سيارات الايجار والفنادق في دائرة نصف قطرها مئة ميل |
Estão a verificar hospitais, clínicas e morgues num raio de 480 km. | Open Subtitles | لديَّ أناسٌ يتفحصون، كل مشفى، عيادة ومشرحة في دائرة نصف قطرها 300 ميل |
Concentra-se num raio de 10 km do local do tiroteio. | Open Subtitles | إنّه يتركز في دائرة نصف قطرها 10 كلم من موقع إطلاق النار. |
Seis bancos num raio de dois quarteirões. | Open Subtitles | ستة بنوك في دائرة نصف قطرها مربعين سكنيين |
Mas verifiquei as câmaras de tráfego num raio de 10 quarteirões e encontrei a Susannah a cruzar a St. | Open Subtitles | لكنّي تحققتُ من لقطات كاميرا المرور في دائرة نصف قطرها 10 مبانٍ، |
Liga à Polícia, pede apoio aéreo, estradas bloqueadas num raio de 25 km, perímetro de 360°. | Open Subtitles | سُرقت من المنطقة منذ فترة قليلة. اتصل بشرطة هاواي, نريد مروحية في الجو. أريد حواجز للطريق في دائرة نصف قطرها 15ميل, |
A policia já fez barreiras num raio de 8 km. | Open Subtitles | شرطة الولاية تقوم بنصب حواجز الطرق في دائرة نصف قطرها 5 ميل |
Sim, em vez disso, criou 50 aviões fantasmas espalhados num raio de 16 km. | Open Subtitles | أجل .. بدلاً من ذلك قام خمسون طائرة وهمية تنتشر في دائرة نصف قطرها عشرة أميال |
Destrói tudo num raio de cinco quilómetros. | Open Subtitles | انه سوف يطمس تماما كل شيء في دائرة نصف قطرها 3 ميل. |
E se estivessem num raio de 800 metros do local onde a bomba deflagrasse, teriam cerca de 90 por cento de hipóteses de não sobreviver. | TED | وإذا كنت موجوداً في دائرة نصف قطرها نصف ميل من المكان الذي أنفجرت فيه القنبلة، فلديك فرصة 90% لعدم النجاة. |
- como todos, num raio de 4 km. | Open Subtitles | كما الآخرين في دائرة نصف قطرها 4 ميل |
- num raio de 80 km quadrados, sim. | Open Subtitles | في دائرة نصف قطرها 50 ميل . نعم |
Viajar num raio de... | Open Subtitles | التحرك في دائرة نصف قطرها |
Baseado nas nossas informações, a Amanda tem um esconderijo num raio de 3km de Hofgarten. | Open Subtitles | طبقًا لقاعدة معلوماتنا فنعتقد أن يكون لـ(أماندا) بيت آمن تُقبع به يقع في دائرة نصف قطرها 2 ميل من مدينة هوفجارتين" بألمانيا" |