Pensava que tudo o que precisávamos naquela altura era de um milhão de dólares para atravessarmos os tempos difíceis. | TED | وأعتقد أن الشيء الوحيد الذي كنّا نحتاجه في ذلك الوقت كان قرضا بمليون دولار يسمح لنا بتجاوز تلك الأوقات الصعبة. |
Quando eu fiz a minha pós-graduação na Universidade de Stanford, costumava ir a uma mercearia muito chique, pelo menos naquela altura era mesmo chique. | TED | عندما كانت طالبة دراسات عليا في جامعة ستارفورد, اعتدت الذهاب الى محل بقالة راقي جدا جدا على الاقل في ذلك الوقت كان حقا راقي |
O que não sabíamos naquela altura era o que os engenheiros civis teriam adorado. Precisavam dos dados que gravámos, as caixas das vigas, os números de série, a localização, quando o dirigimos para o entulho,. | TED | ما لم نكن نعلمه في ذلك الوقت كان أن المهندسين المدنيين كانوا سيحبون ويحتاجون إلى بيانات الحزم المربعة، والأرقام التسلسلية، والمواقع، خلال مرورنا في الركام. |
E foi por essa altura que as pessoas começaram a falar dele como suspeito. | Open Subtitles | وكان في ذلك الوقت كان الناس يتحدثون انه مشتبه به |
E, por acaso, foi por essa altura que o Will teve uma espécie de revelação sobre o Tea Party? | Open Subtitles | وهل صادف أن (ويل)في ذلك الوقت كان لديه بعض الإلهام بخصوص حزب الشاي؟ مصطلح سياسي |