Eu vi-a no outro dia, quando saimos num serviço. | Open Subtitles | رأيتك في ذلك اليوم, عندما كنا فى استدعاء خارج الثكنة |
No outro dia, quando passaste montes de tempo na drogaria. | Open Subtitles | في ذلك اليوم , عندما أمضيت الوقت كله في الصيدلية |
No outro dia, quando te disse para me dizeres se alguém da imprensa te incomodasse. | Open Subtitles | في ذلك اليوم عندما قلتُ أن عليك إخباري لو أن أي أحدٍ من الصحافة بدأ بإزعاجك |
Isto ficou claro no outro dia quando observei as acções de coragem de um jovem cadete para salvar uma vida, e ele está sentado mesmo aqui. | Open Subtitles | هذا كان جلياً في ذلك اليوم عندما أرى شجاعة مرشح شاب ينقذ أحدهم وهو يَجْلسُ هناك |
No outro dia, quando ouvi o coraçãozinho a bater... | Open Subtitles | لكن في ذلك اليوم عندما شعرتُ بنبضات القلب... |
No outro dia, quando disseste que sentias algo, é esse... o tipo de coisas que eles ensinam? | Open Subtitles | في ذلك اليوم , عندما قلت بأنك شعرت بشئ هل كان هذا من الأمور التي يدرسونها ؟ |
No outro dia, quando te vi com a tua mãe no acidente senti muita vontade de a abraçar. | Open Subtitles | أتعلم ، في ذلك اليوم ... عندما رأيتك ورأيت ... أمك |
Como no outro dia, quando o Henry apareceu... com uma placa na cabeça, a dizer: | Open Subtitles | أن في ذلك اليوم عندما بدأ هنري... قبعة على رأسه وقال: |
Mas no outro dia quando o Sr. Fabian disse à Menina Channing que a substituta dela ia ter bebé e tinham de arranjar outra... | Open Subtitles | ولكن في ذلك اليوم عندما قال السيد "فابيان" للأنسة "تشانينج". إن الممثلة البديلة كان سيكون... عندها طفل وكان عليهم استبدالها... |