"في زفاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no casamento
        
    • num casamento
        
    • ao casamento do
        
    • um casamento
        
    • casamento de um
        
    Ele disse-me que carregou o caixão no casamento do irmão. Open Subtitles لقد أخبرني أنه كان حامل غطاء في زفاف أخيه
    Desde que vos vi a ver-me dançar com as minhas alas, no casamento da vossa irmã, com penas a cair. Open Subtitles تتربص بي أرقص مع جارياتي في زفاف شقيقتك. ريش متساقط من العدم. حسناً متأكد من إن والدتي طلبته.
    Quero terminar com algumas palavras do meu falecido pai que foram proferidas no casamento do meu irmão. TED أريد أختم بقليل من كلمات والدي الراحل، التي قالها في زفاف أخي التوأم.
    Ela tem de encontrar um inocente, enfeitiçá-lo... e casar-se com ele num casamento santificado. Open Subtitles إنها يجب أن تبحث عن بريء لتجعله تحت سيطرة تعويذتها وتتزوجه في زفاف مقدس
    Não interessa a idade, mas é duro ser solteiro num casamento. Open Subtitles لايهمكم كانعمرك, من الصعب أن تكون وحيداً في زفاف
    Não quero ir ao casamento do Christian. Especialmente porque não fui convidado. Open Subtitles أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ في زفاف الكريستين، خصوصاً كما أنا لَمْ أُدْعَ.
    no casamento da minha prima Ruthie, o irmão do noivo era o Ali Kazam. Open Subtitles في زفاف إبنت عمي روذي كان شقيق العريس رجل يدعى علي كزام
    Que foi? Deste-me aquele sermão todo no casamento da Hadley. Open Subtitles أعطيتني هذه المحاضرة الكاملة في زفاف هادلي
    Espere aí. Está infiltrado no casamento do meu irmão? Open Subtitles انتظر أنت مخبر سري في زفاف أخي ؟
    Quando ele quase te deu com o cano no casamento da Mae. Open Subtitles مضت ثلاث سنوات عندما كاد أن يوقفك في زفاف " ماي"0
    Já tocamos no casamento do nosso baixista, e no casamento do nosso guitarrista. Open Subtitles نحن أيضاً عزفنا في زفاف عازف غيتارنا الكهربائي وفي زفاف عازف غيتارنا
    Nos meus dias, ninguém faria negócios no casamento da filha. Open Subtitles في يومي ، لا أحد يعمل في زفاف ابنتــــه
    Não conseguiam nem olhar um para o outro no casamento dos próprios filhos. Open Subtitles لم يتسنى لهم حتى النظر لبعضهم البعض في زفاف ابنهما
    Sim, mas... não em São Pedro e não no casamento da nossa filha. Open Subtitles أجل ، لكن ليس في الكنيسة و ليس في زفاف ابنتنا
    Houve uma altercação no casamento e a promessa de um ajuste de contas. Open Subtitles كان هناك شجار في زفاف اختك و وعد بالانتقام
    Prever uma luta numa boate é como prever choradeira num casamento. Open Subtitles التنبؤ بشجارفي حانة مثل التنبؤ بالبكاء في زفاف
    É o sonho de todas as raparigas serem a rapariga das flores num casamento. Open Subtitles انه حلم كل فتاة صغيرة ان تكون فتاة الزهور في زفاف ما
    Eu vi-os a usar uma coisa desse tipo num casamento judeu a que eu fui no ano passado. Open Subtitles لقد رأيتهم يستخدمون شيئاً مثل هذا في زفاف يهودي، حضرته في السنة الفائتة
    Mãe, não posso falar. Estou num casamento. O que queres dizer com não poder falar? Open Subtitles أمي لا أستطيع التحدث أنا في زفاف ماذا تقصد بهذا ؟
    Tem de usar as mesmas palavras que usa num casamento a sério. Open Subtitles تذكري، يجب أن تستخدمي نفس الكلمات التي تستخدمينها في زفاف حقيقي بالضبط.
    Mas tenho de ir ler ao casamento do único tipo normal com quem sai Open Subtitles في زفاف الرجل الطبيعي الوحيد الذي واعدته قط
    Eu queria agradecer ao Tommy Flanigan por ser o único negro a vir a um casamento irlandês. Open Subtitles أولاً، أوَدُّ أشكر ، تومي لانْه يَكُونَ الذكرَ الأسودَ الوحيدَ في زفاف آيرلنديِ
    Foi no casamento de um amigo que o teu pai e eu nos envolvemos. Open Subtitles انظر، كان ذلك في زفاف أحد الأصدقاء حيث تقابلنا أنا ووالدكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more