Ele disse-me que carregou o caixão no casamento do irmão. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه كان حامل غطاء في زفاف أخيه |
Desde que vos vi a ver-me dançar com as minhas alas, no casamento da vossa irmã, com penas a cair. | Open Subtitles | تتربص بي أرقص مع جارياتي في زفاف شقيقتك. ريش متساقط من العدم. حسناً متأكد من إن والدتي طلبته. |
Quero terminar com algumas palavras do meu falecido pai que foram proferidas no casamento do meu irmão. | TED | أريد أختم بقليل من كلمات والدي الراحل، التي قالها في زفاف أخي التوأم. |
Ela tem de encontrar um inocente, enfeitiçá-lo... e casar-se com ele num casamento santificado. | Open Subtitles | إنها يجب أن تبحث عن بريء لتجعله تحت سيطرة تعويذتها وتتزوجه في زفاف مقدس |
Não interessa a idade, mas é duro ser solteiro num casamento. | Open Subtitles | لايهمكم كانعمرك, من الصعب أن تكون وحيداً في زفاف |
Não quero ir ao casamento do Christian. Especialmente porque não fui convidado. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ في زفاف الكريستين، خصوصاً كما أنا لَمْ أُدْعَ. |
no casamento da minha prima Ruthie, o irmão do noivo era o Ali Kazam. | Open Subtitles | في زفاف إبنت عمي روذي كان شقيق العريس رجل يدعى علي كزام |
Que foi? Deste-me aquele sermão todo no casamento da Hadley. | Open Subtitles | أعطيتني هذه المحاضرة الكاملة في زفاف هادلي |
Espere aí. Está infiltrado no casamento do meu irmão? | Open Subtitles | انتظر أنت مخبر سري في زفاف أخي ؟ |
Quando ele quase te deu com o cano no casamento da Mae. | Open Subtitles | مضت ثلاث سنوات عندما كاد أن يوقفك في زفاف " ماي"0 |
Já tocamos no casamento do nosso baixista, e no casamento do nosso guitarrista. | Open Subtitles | نحن أيضاً عزفنا في زفاف عازف غيتارنا الكهربائي وفي زفاف عازف غيتارنا |
Nos meus dias, ninguém faria negócios no casamento da filha. | Open Subtitles | في يومي ، لا أحد يعمل في زفاف ابنتــــه |
Não conseguiam nem olhar um para o outro no casamento dos próprios filhos. | Open Subtitles | لم يتسنى لهم حتى النظر لبعضهم البعض في زفاف ابنهما |
Sim, mas... não em São Pedro e não no casamento da nossa filha. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس في الكنيسة و ليس في زفاف ابنتنا |
Houve uma altercação no casamento e a promessa de um ajuste de contas. | Open Subtitles | كان هناك شجار في زفاف اختك و وعد بالانتقام |
Prever uma luta numa boate é como prever choradeira num casamento. | Open Subtitles | التنبؤ بشجارفي حانة مثل التنبؤ بالبكاء في زفاف |
É o sonho de todas as raparigas serem a rapariga das flores num casamento. | Open Subtitles | انه حلم كل فتاة صغيرة ان تكون فتاة الزهور في زفاف ما |
Eu vi-os a usar uma coisa desse tipo num casamento judeu a que eu fui no ano passado. | Open Subtitles | لقد رأيتهم يستخدمون شيئاً مثل هذا في زفاف يهودي، حضرته في السنة الفائتة |
Mãe, não posso falar. Estou num casamento. O que queres dizer com não poder falar? | Open Subtitles | أمي لا أستطيع التحدث أنا في زفاف ماذا تقصد بهذا ؟ |
Tem de usar as mesmas palavras que usa num casamento a sério. | Open Subtitles | تذكري، يجب أن تستخدمي نفس الكلمات التي تستخدمينها في زفاف حقيقي بالضبط. |
Mas tenho de ir ler ao casamento do único tipo normal com quem sai | Open Subtitles | في زفاف الرجل الطبيعي الوحيد الذي واعدته قط |
Eu queria agradecer ao Tommy Flanigan por ser o único negro a vir a um casamento irlandês. | Open Subtitles | أولاً، أوَدُّ أشكر ، تومي لانْه يَكُونَ الذكرَ الأسودَ الوحيدَ في زفاف آيرلنديِ |
Foi no casamento de um amigo que o teu pai e eu nos envolvemos. | Open Subtitles | انظر، كان ذلك في زفاف أحد الأصدقاء حيث تقابلنا أنا ووالدكِ. |