"في زمن الحرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em tempo de guerra
        
    • em tempos de guerra
        
    • em período de guerra
        
    Uma agência federal em tempo de guerra, censura uma notícia em directo devido à linguagem usada por um soldado quando uma granada lhe explodiu sobre a cabeça. Open Subtitles وكالة فدرالية، في زمن الحرب تفرض الرقابة على تقرير إخباري مباشر بسبب شتيمة تلفظ بها جندي عندما انفجرت قذيفة آر بي جي فوق رأسه
    A culpa não é problema para um piloto em tempo de guerra. Open Subtitles الذنب ليست قضية مهمة للطيار في زمن الحرب
    Deve estar a par das consequências para a desobediência em tempo de guerra. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف نتائج العصيان في زمن الحرب
    Mas porquê aventurar-se no deserto sozinha em tempos de guerra? Open Subtitles ولكن لماذا المغامرة في الصحراء، وامرأة واحدة في زمن الحرب.
    Bem, como súbditos leais da Coroa, sentimos que é nosso dever denunciar a deslealdade e a traição em tempos de guerra. Open Subtitles حسناً، كموالين للتاج الملكي نشعر بأنه من واجبنا لفضح الخيانة في زمن الحرب
    Pensa que estás em Aspen, mas em período de guerra. Open Subtitles أجل، أظن "أسبين". لكن كما تعلمين، في زمن الحرب.
    Acontecem coisas em período de guerra. Open Subtitles مهلا! ، تحدث الأشياء في زمن الحرب
    E agora vejo-me abordando uma Senhora de uma grande Casa em tempo de guerra. Open Subtitles والآن أجد نفسي معالجة سيدة من بيت كبير في زمن الحرب.
    É uma actividade digna, em tempo de guerra. Open Subtitles هذا شيء شريف وخصوصاً في زمن الحرب
    Vivemos em tempo de guerra. Open Subtitles نعيش في زمن الحرب
    Começa em tempo de guerra com um vilão chamado Wyatt... e um assassinato. Open Subtitles تبدأ في زمن الحرب مع الشرير ... (يُدعي (وايت والقتل
    em tempos de guerra, matamos os nossos adversários. Open Subtitles القتل في زمن الحرب للخصوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more