Ficas sentado numa cela o dia inteiro, a olhar para um calendário! | Open Subtitles | أنت تجلس في زنزانه تحدق طوال اليوم في التقويم |
E por que estamos a discutir numa cela de prisão no Dia de Acção das Graças? | Open Subtitles | و لماذا نجري هذه المناقشة في زنزانه في يوم عيد الشكر ؟ |
Senta-te numa cela durante uma semana, desapareces e podes ficar com o teu papel. | Open Subtitles | تحلى بالشجاعة، وأجلس في زنزانه لمدة أسبوع، ثم أختفي وأحتفظ بجميع أموالك |
Achas que o deixarão apodrecer numa cela enquanto organizas as testemunhas? | Open Subtitles | أكنت تظن أنهم سيجعلونه يتعفن في زنزانه حتى تتمكن من الحصول على حقائك المنتظرة ؟ |
Quando eles limparam o Zuccotti Park, passei três inteiros numa cela. | Open Subtitles | عندما تم تطهير حديقة سكوت قضيت ثلاثة ايام كاملة في زنزانه |
numa cela de 2,5m, durante 23h por dia, sozinho, sem amigos, sem visitas, sem hipótese de sair da prisão. | Open Subtitles | في زنزانه مساحتها 8 أقدام ،لمدة 23 ساعة يومياً وحيداً بدون أصدقاء، بدون زوار، بدون فرصة للخروج من ذلكَ السجن |
Não compreendo como é que eu sentar-me numa cela, com a minha biologia a ser realinhada, e contar os pormenorezinhos da minha vida vai fazer com que as coisas melhorem. | Open Subtitles | لا أتخيل كوني قابعاً في زنزانه إن أعدتُ ترتيب حياتي وأخبرتهم عن كل شئ في حياتي |
- Eu devia tê-lo posto numa cela. | Open Subtitles | علي أن أحجزه في زنزانه |
Desça aquele homem e coloque-o numa cela. | Open Subtitles | أنزلوا ذلك الرجل وضعوه في زنزانه... |
Para que eu possa viver numa cela? | Open Subtitles | لأتمكن من العيش في زنزانه ؟ |