Tirando teres-te metido na vida do capitão, causando possíveis repercussões vitalícias no casamento dele. | Open Subtitles | عدا تدخلي في حياة النقيب الشخصية اليوم ربما يسبب ذلك تداعيات في زواجه قد تدوم طول العمر |
Os vendedores divorciados falham na venda como falharam no casamento. | Open Subtitles | المطلق يفشل في البيع كما في زواجه |
Ela disse que ele estava a fazer batota no casamento e no negócio. | Open Subtitles | قالت أنه كان يغش في زواجه وعمله |
O que ele não compreende é que descobri a sua fraqueza, uma fenda no seu casamento. | Open Subtitles | ما الذي عجز عن فهمه هو إنني وجدث نقطة ضعفه. شرخ في زواجه. سأستخدمه لأغدو وصيه |
Disse que ele estava infeliz no casamento. Porquê? | Open Subtitles | قلتِ أنّه لم يكن سعيداً في زواجه لماذا؟ |
Oskar Schindler falhou no casamento e em vários negócios depois da guerra. | Open Subtitles | أوسكار شيندلر) فشل في زواجه)" "وعدداً من أعماله بعد الحرب |
Desejo-lhe o melhor no casamento. | Open Subtitles | أتمنى له الأفضل في زواجه |