"في زيارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • visitar a
        
    • a visitar
        
    • visitar o
        
    • de visitar
        
    • uma visita
        
    • de visita
        
    • em visita
        
    • em visitar
        
    • De passagem por este país tão belo
        
    • numa visita
        
    • visitar uma
        
    Quando eu tinha 10 anos, um primo meu levou-me a visitar a sua Faculdade de Medicina. TED عندما كنت في العاشرة من عمري، أخذني إبن عمي في زيارة لكلية الطب التي يدرس بها.
    Na semana passada, a minha equipa e eu andámos a visitar mães que tinham tido todas a mesma experiência: a morte de um recém-nascido. TED الأسبوع الماضي، أنا وفريقي قضينا وقت في زيارة الأمهات اللاتي قمن بتجربة نفس الشيء: موت رضيع.
    A Jennifer foi lá visitar o tio. Open Subtitles ــ أعمال مروعة ً جينيفـر ً كانت خارجا في زيارة لعمها
    Deixa-me explicar-te com clareza e pormenores. Acabei de visitar a prisão, isso basta-me durante um tempo. Open Subtitles دعني أُبَسِط لك الأمر، لقد كنت في زيارة للسجن، و هذا يكفيني لفترة.
    Talvez as respostas sejam encontradas com uma visita a tua fortaleza. Open Subtitles أعتقد أن الأجوبة يمكن أن توجد في زيارة إلى قلعتك
    Estava uma mãe de visita nesse dia, sentada ao fundo da sala. TED كان هنالك أحد الآباء في زيارة ذالك اليوم، و كان جالسا في خلفية القسم.
    Foram encontrados há 10 dias, em visita vindos da Alemanha. Open Subtitles عثر عليهما قبل 10 أيام هما في زيارة من ألمانيا
    O que há de tão horrível em visitar a mulher que te empurrou pela sua magnífica vagina? Open Subtitles ما المروع في زيارة من دفعتكِ من مهبلها الرّائع؟
    De passagem por este país tão belo. Open Subtitles في زيارة للمنطقة
    Vão conhecer a Baronesa. Vou trazê-la comigo numa visita. Open Subtitles سوف ترون البارونة سوف أحضرها معي في زيارة.
    Sim. Estive lá a visitar a minha filha. Nunca mais lá volto. Open Subtitles نعم, كنت في زيارة لابنتي ولن أعود إلى هناك أبداً
    e estava tão focado nos meus concorrente que se esqueceu de visitar a minha loja. Open Subtitles مما يجعلني اسنغرب كونكم ركزتم على منافسي لدرجة فشلتم بعدها في زيارة محلي
    Eu estava a visitar esta maternidade no norte da Índia. TED كنت في زيارة لمركز ولادة في شمال الهند،
    Está ali um médico Francês que gostava que... conhecesse. Gostava de visitar o seu Hospital. Open Subtitles هناك طبيب فرنسي أود أن تقابلية يرغب في زيارة مستشفاك
    Queria convidar-vos a fazer uma visita a um continente escuro. TED أود أن أصطحبكم في زيارة إلى قارة معتمة.
    Estava de visita ao Joel no fim-de-semana antes da conferẽncia em Copenhaga sobre mudanças climáticas começar em Dezembro de 2009. TED كنت في زيارة لجويل بنهاية الأسبوع التي سبقت افتتاح مؤتمر كوبنهاغن المتعلق بتغير المناخ في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Ela e a amiga estavam em visita vindas de Tucson. Open Subtitles كانت في زيارة هي و صديقتها "من مدينة "توسون
    Não posso dizer quão desinteressada, não, possivelmente, enojada estou só de pensar em visitar a sua máquina de imprimir dólares! Open Subtitles لا، بالعكس، كنت أفكر في زيارة آلة طباعة الدولارات الخاصة بك.
    Sim. De passagem por este país tão belo. Open Subtitles في زيارة للمنطقة
    Já aqui tinha estado uns anos antes. mas apenas numa visita especial. TED أذكّركم أنّني قد زرته سابقًا منذ بضعة سنوات، لكن في زيارة خاصة.
    Gostaria de visitar uma terapeuta de dominação? Open Subtitles هل ترغبُ في زيارة معالجةِ السيطرهـ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more