Quando eu tinha 10 anos, um primo meu levou-me a visitar a sua Faculdade de Medicina. | TED | عندما كنت في العاشرة من عمري، أخذني إبن عمي في زيارة لكلية الطب التي يدرس بها. |
Na semana passada, a minha equipa e eu andámos a visitar mães que tinham tido todas a mesma experiência: a morte de um recém-nascido. | TED | الأسبوع الماضي، أنا وفريقي قضينا وقت في زيارة الأمهات اللاتي قمن بتجربة نفس الشيء: موت رضيع. |
A Jennifer foi lá visitar o tio. | Open Subtitles | ــ أعمال مروعة ً جينيفـر ً كانت خارجا في زيارة لعمها |
Deixa-me explicar-te com clareza e pormenores. Acabei de visitar a prisão, isso basta-me durante um tempo. | Open Subtitles | دعني أُبَسِط لك الأمر، لقد كنت في زيارة للسجن، و هذا يكفيني لفترة. |
Talvez as respostas sejam encontradas com uma visita a tua fortaleza. | Open Subtitles | أعتقد أن الأجوبة يمكن أن توجد في زيارة إلى قلعتك |
Estava uma mãe de visita nesse dia, sentada ao fundo da sala. | TED | كان هنالك أحد الآباء في زيارة ذالك اليوم، و كان جالسا في خلفية القسم. |
Foram encontrados há 10 dias, em visita vindos da Alemanha. | Open Subtitles | عثر عليهما قبل 10 أيام هما في زيارة من ألمانيا |
O que há de tão horrível em visitar a mulher que te empurrou pela sua magnífica vagina? | Open Subtitles | ما المروع في زيارة من دفعتكِ من مهبلها الرّائع؟ |
De passagem por este país tão belo. | Open Subtitles | في زيارة للمنطقة |
Vão conhecer a Baronesa. Vou trazê-la comigo numa visita. | Open Subtitles | سوف ترون البارونة سوف أحضرها معي في زيارة. |
Sim. Estive lá a visitar a minha filha. Nunca mais lá volto. | Open Subtitles | نعم, كنت في زيارة لابنتي ولن أعود إلى هناك أبداً |
e estava tão focado nos meus concorrente que se esqueceu de visitar a minha loja. | Open Subtitles | مما يجعلني اسنغرب كونكم ركزتم على منافسي لدرجة فشلتم بعدها في زيارة محلي |
Eu estava a visitar esta maternidade no norte da Índia. | TED | كنت في زيارة لمركز ولادة في شمال الهند، |
Está ali um médico Francês que gostava que... conhecesse. Gostava de visitar o seu Hospital. | Open Subtitles | هناك طبيب فرنسي أود أن تقابلية يرغب في زيارة مستشفاك |
Queria convidar-vos a fazer uma visita a um continente escuro. | TED | أود أن أصطحبكم في زيارة إلى قارة معتمة. |
Estava de visita ao Joel no fim-de-semana antes da conferẽncia em Copenhaga sobre mudanças climáticas começar em Dezembro de 2009. | TED | كنت في زيارة لجويل بنهاية الأسبوع التي سبقت افتتاح مؤتمر كوبنهاغن المتعلق بتغير المناخ في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Ela e a amiga estavam em visita vindas de Tucson. | Open Subtitles | كانت في زيارة هي و صديقتها "من مدينة "توسون |
Não posso dizer quão desinteressada, não, possivelmente, enojada estou só de pensar em visitar a sua máquina de imprimir dólares! | Open Subtitles | لا، بالعكس، كنت أفكر في زيارة آلة طباعة الدولارات الخاصة بك. |
Sim. De passagem por este país tão belo. | Open Subtitles | في زيارة للمنطقة |
Já aqui tinha estado uns anos antes. mas apenas numa visita especial. | TED | أذكّركم أنّني قد زرته سابقًا منذ بضعة سنوات، لكن في زيارة خاصة. |
Gostaria de visitar uma terapeuta de dominação? | Open Subtitles | هل ترغبُ في زيارة معالجةِ السيطرهـ؟ |