"في ساحة المعركة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no campo de batalha
        
    • num campo de batalha
        
    • ao campo de batalha
        
    Estão no campo de batalha. Querem que o veja. Open Subtitles انهما في ساحة المعركة يريدانك ان ترى ذلك
    Aquele que cuja cabeça tu cortaste no campo de batalha. Open Subtitles إنه نفس الفارس الذي قطعت رأسه في ساحة المعركة
    Lutar no campo de batalha é muito mais fácil do que lutar para manter o nosso relacionamento intacto. Open Subtitles القتال في ساحة المعركة هي م ق و ل ل عبادة للقتال للحفاظ على علاقات سليمة.
    Durga, resplandecente, adornada, linda, com os seus dezoito braços preaparados para a batalha, quando ela, montada no seu leão, entrava no campo de batalha para destruir Mahishasur. TED دورغا متألقة مكللة جميلة باذرعها الثمانية عشر مستعدة للحرب ممتطية اسدها في ساحة المعركة لتدمر ماهيشاسور
    Um rei inglês num campo de batalha disse certa vez: Open Subtitles لنعدهم مكانهم ملك انجليزي في ساحة المعركة قال مرة
    Alguns soldados apodrecem no campo de batalha. Open Subtitles بعذ الجنود يرقدون و يتعغنون في ساحة المعركة
    Como não havia anestesia no campo de batalha... ele tinha que executar as amputações muito rapidamente. Open Subtitles حيث لا يوجد مخدر في ساحة المعركة وكان لا بدّ أن تتم عمليه البتر بسرعة
    As aranhas, ainda que fracas e femininas no campo de batalha, são mestres nas artes têsteis. Open Subtitles على الرغم من أن السباردينيز ضعفاء كالنساء في ساحة المعركة إلا أنهم أساتذة في فنون النسيج
    E o príncipe de quinze anos... que era valente e lutou no campo de batalha, e todos os soldados o chamam pelo nome. Open Subtitles بعمر خمسة عشر سنة للامير الذي كان شجاع وقاتل في ساحة المعركة كل الجنود كانوا يدعوك بذلك الاسم
    Se tivesse alguma honra, deixar-me-ia morrer no campo de batalha. Open Subtitles إذا كنتم تعرفون معنى الشرف فكان عليكم تركي أموت في ساحة المعركة
    Salvou-me cem vezes, no campo de batalha. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي مئات المرات في ساحة المعركة
    Na Rússia dizem que mesmo no campo de batalha uma rosa pode florescer. Open Subtitles في روسيا يقولون ..أن حتى الورود يمكن أن تزهر في ساحة المعركة
    Sua Alteza, estamos sozinhos no campo de batalha, sem apoio dos aliados, as hipóteses de vitória parecem ser poucas. Open Subtitles جلالتك ، نقف بمفردنا في ساحة المعركة بدون دعم حلفاء فرص الفوز تبدو قليلة
    Um dia, nós vamos defrontar-nos no campo de batalha. Open Subtitles يوما ما ، سنواجه بعضنا في ساحة المعركة
    Ou apanhem uma no campo de batalha. Open Subtitles او التقط سلاحا من ساحة المعركة او التقط احدا في ساحة المعركة حسنا يا رجال
    O domínio no campo de batalha nem sempre implica o uso de força letal. Open Subtitles الهيمنة في ساحة المعركة ليست دائما باستعمال القوة القاتلة
    A prática dos nativos americanos de golpe falso envolve tocar o inimigo no campo de batalha. Open Subtitles التدريب الأمريكي الأصلي لتعداد الخطوات المفاجئة يتضمن ملامسة العدو في ساحة المعركة
    Guerra é lutar cara a cara no campo de batalha. Open Subtitles الحرب هي مواجهة وجهاً لوجه في ساحة المعركة
    Embora seja um perigo o que estamos dispostos a enfrentar nenhum soldado quer chegar ao seu fim no campo de batalha. Open Subtitles على الرغم أن الأمر خطر ، لكننا جميعا عاقدي النية للمواجهة ليس هناك جنديا يتمنى أن يموت في ساحة المعركة
    Igual ao vínculo dos soldados mortos que viste no campo de batalha? Open Subtitles مثل الرابطة للجنود موتى الذين رأيتهم في ساحة المعركة
    Uma espada não é a única coisa que se precisa num campo de batalha. Open Subtitles السيف ليس الشيء الوحيد الذي تحتاجه في ساحة المعركة
    "...e a guerra já não pode ser confinada... "...ao campo de batalha. Open Subtitles والحرب لم تعد محصورة في ساحة المعركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more