"في سبيله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caminhos
        
    • por ele
        
    Cylon e do homem será agora caminhos separados. Open Subtitles سيلون والرجل الآن يذهب كل منهما في سبيله.
    Esses novos mundos, agora tocados pela vida, irão então deixar a sua nuvem de nascimento e seguirão caminhos diferentes. Open Subtitles تلك العوالم قد تم بث الحياة بها ثم تغادر تلك السحابة ويذهب كلًا منهم في سبيله
    Olha, amanhã elas provavelmente vão seguir os seus caminhos. Open Subtitles انظروا، غدا أنها سوف الأرجح يذهب كل منهما في سبيله.
    Queria que ficasse com isto para mostrar como está grato por tudo o que fez por ele. Open Subtitles أرادك أن تحصلي عليه ليبيّن لك مدى تقديره لكلّ فعلته في سبيله
    Olha para eles. Farão qualquer coisa por ele. Open Subtitles انظر إليهم، إنهم مستعدون لفعل أي شيء في سبيله
    É hora do casal seguir caminhos distintos. Open Subtitles حان الوقت للزوجين ليمضي كلّ في سبيله
    Seguimos caminhos separados, vivemos vidas separadas. Open Subtitles كلّ يذهب في سبيله ويحيا حياته المنفصلة
    Amanhã, seguimos caminhos separados. Open Subtitles غداً كل منا يمضي في سبيله
    Seguimos caminhos separados. Open Subtitles أمضى كل منا في سبيله.
    E todos seguiram caminhos separados. Open Subtitles و كل واحد منهم ذهب في سبيله
    O tipo tem pessoas, pessoas normais, pessoas honestas, penso eu, que sofreram lavagens cerebrais e que morriam por ele. Open Subtitles الرجل يملك أناسًا طبيعيين وصادقين وأظنّهم تعرّضوا لغسيل دماغيّ تامّ لدرجة أنّهم مستعدّون للموت في سبيله.
    Ela tem razão. Não há ninguém que possa lutar por ele. Open Subtitles إنها محقة، لا يوجد أحد بوسعه القتال في سبيله.
    Eles não têm de lutar por ele, como Jacó a lutar durante a noite com o anjo ou como Jesus nos seus 40 dias e noites no deserto ou como Maomé, não só naquela noite na montanha mas ao longo dos seus anos como profeta com o Corão constantemente a pedir-lhe para não desesperar e condenando aqueles que proclamam mais alto que sabem tudo o que há para saber e que eles e só eles estão certos. TED لن يضطروا للصراع في سبيله مثل يعقوب منازعا الملائكة طوال الليل، أو مثل عيسى في أربعين يوما وليلة في البراري، أو مثل محمد، لم يقتصر اﻷمر على تلك الليلة على الجبل، بل طوال سنيه كرسول، والقرآن يحثه دوما أن لا ييأس، ويدين أولئك الذين يعلنونها صراحة أنهم يعلمون كل شيء وأنهم وحدهم هم فقط على الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more