"في سريرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na cama dela
        
    • no berço
        
    • na sua cama
        
    • na própria cama
        
    • em sua cama
        
    Perseguiu-a, ameaçou-a, tentou suicidar-se na cama dela e foi internado. Open Subtitles طاردتها، هددتها... وأنت حاولت الانتحار في سريرها والطابع المؤسسي
    Porque pensarias que pôr-me na cama dela todo nú faria com que nós tivessemos sexo? Open Subtitles لماذا تعتقدين أن وضعي عارياً في سريرها قد يجعل كلانا نُمارس الجنس معاً ؟
    A filha bebé deles, foi deixada intacta no berço. Open Subtitles ابنتهم الرضيعة , تم تركها في سريرها دون المساس بها
    Chorou algumas vezes, mas acalmou-se quando me deitei no berço com ela. Open Subtitles ...بكت بعض الوقت لكنها سكتت حينما نمت معها في سريرها
    Mulher na faixa dos 60 anos, vulnerável na sua cama, contra um invasor com uma lâmina. Open Subtitles سيدة في الستين من العمر , ضعيفة في سريرها مقابل دخيل ملوح بشفرة حادة
    Sou uma mulher adulta, uma mulher adulta e grávida que tem de dormir na própria cama. Open Subtitles أنا إمرأة بالغة إمرأة بالغة حامل بحاجة للنوم في سريرها
    Minha dama jaz trucidada em sua cama e vossos relatos causaram o homicídio. Open Subtitles و سيدتي هنا مقتولة في سريرها . و اقوالك هى من رتبت لهذه الجريمة
    Até se lembrou de pôr uma cobra-capelo na cama dela. Open Subtitles كانت لديه فكرة عن وضع كوبرا في سريرها
    Há uns meses atrás, acordei na cama dela. Open Subtitles .. منذ عدّة شهور إستيقظت في سريرها
    Vivo com a minha mãe. À noite, vemos TV na cama dela. Chamamos-lhe "clube do carinho". Open Subtitles انا اعيش مع أمي ، في الليل نحن نشاهد (التلفاز في سريرها ، نحن نسميه (نادي الدلال
    Acordei na cama dela, semi-nu. Open Subtitles لقد استيقظت نصف عار في سريرها
    Estamos em casa da Linda e a dormir na cama dela. Open Subtitles نحن في بيت "ليندا" وننام في سريرها.
    Então, se ele dormir, podes levá-lo para cima e colocá-lo no berço. Open Subtitles اذا نامت يمكنك وضعها في سريرها
    Quando era bebé, ela chorava, e chorava todo o dia no berço até que finalmente ela percebeu que eu não a ia buscar! Open Subtitles عندما كانت طِفلة، كانت تبكي وتبكي وتبكي ... طِوال اليوم اللّعين في سريرها حتّى أدركتُ أخيراً بأنّني ! لن آتي وآخذها
    Me dê ela, Srta. Kate. Colocarei ela de volta no berço. Open Subtitles أعطني الطفلة آنسة (كيت)، سوف أضعها في سريرها
    Estavam na sua cama juntos, em roupa íntima. Open Subtitles لقد كانوا في سريرها معاً في ملابسهم الداخلية
    Gosto que ela durma na sua cama de vez em quando. Open Subtitles أحب أن أدعها تنام في سريرها من حين لآخر
    Por regra, se tomo banho com uma mulher, faço-o despido, e se entro nu na sua cama, não perco a consciência, e se... Open Subtitles حسب عادتي، حينَ أستحمُّ مع امرأةٍ فأنا أخلع ثيابي وحينَ أستلقي عارياً في سريرها لا أفقد الوعي، وإذا...
    Ele atacou-a na própria cama? Open Subtitles هل هاجمها في سريرها أم خارجه ؟
    Ela deve poder dormir na própria cama. Open Subtitles عليها أن تنام في سريرها المعتاد
    Carolyn morreu por volta de Meia-noite, sufocada em sua cama. Open Subtitles عند منتصف الليل كذلك، اختنقت في سريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more