Ela diz que se chama Ganso Selvagem Voando no céu Nocturno. | Open Subtitles | تقول أن إسمها هو الأوزة البرية الطائرة في سماء الليل |
Um dos mais claros no céu noturno era Júpiter, então os romanos o nomearam como seu principal deus. | Open Subtitles | واحد من ألمعها في سماء الليل هو كوكب المشتري، حتى الرومان أطلقوا عليه اسم إلههم الرئيسي |
As grandes aves pretas que vemos aos círculos no céu dos EUA, | TED | الطيور السوداء الضخمة التي تشاهدونها تحلق في سماء الولايات المتحدة هي النسور. |
Olhou para cima e apareceu uma sombra negra, do céu da noite, envolto numa capa negra, com um grande chapéu. | Open Subtitles | نظر إلى الأعلى وإذا بظهور ظل أسود في سماء الليل يرتدي معطفاً أسود وقبعة كبيرة |
A 4 de Julho de 1054, surgiu uma nova estrela brilhante, e ofuscou todas as outras estrelas do céu noturno por mais de três semanas. | Open Subtitles | في 4 يوليو من عام 1054م ظهرت نجمة ساطعة جديدة وغطت على كل النجوم الأخرى في سماء الليل لأكثر من ثلاثة أسابيع. |
É visível nos céus do Hemisfério Sul. | Open Subtitles | وتكون مرئية في سماء نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
Mal derrotámos a Alemanha e uma nova ameaça começou a aparecer nos céus da América. | Open Subtitles | لم نكن هزمنا ألمانيا حتى ظهر تهديد جديد بدأت تظهر في سماء أمريكا |
Há 1 5 anos que procuro essas estúpidas luzes no céu, á noite. | Open Subtitles | انا ابحث منذ 15 سنة عن هذه الاضواء الساطعة في سماء الليل. |
no céu do inverno, as luzes do Sul piscam sobre o silêncio da floresta. | Open Subtitles | في سماء فصل الشتاء ترتجف الأضواء الجنوبية كالسوط فوق الغابة الصامتة |
Então, um funeral no céu de Kailash contribui para um futuro mais brilhante. | Open Subtitles | حتى الدفن في سماء كالاش يسهم في خلق مستقبل اكثر اشراقا |
Cinco luzes misteriosas dançam no céu nocturno. | Open Subtitles | خمسةُ أضواء ٍ غامضة تتراقص في سماء تلك الليلة |
Que vai ficar passada quando ele aparecer no céu por cima de DC. | Open Subtitles | ستقوم بقصفنا إذا ما شاهدتنا نحلق في سماء العاصمة |
Sírio, a estrela mais brilhante no céu nocturno, tem uma companheira estelar bem mais fraca-- uma anã branca. | Open Subtitles | الشِعرى اليمانية ألمع نجم في سماء الليل لديه رفيق نجمي خافت بشدة قزم أبيض |
Não, serias uma estrela solitária no céu noturno. | Open Subtitles | كلا، أعني أنه لا ينبغي أن تكوني النجمة الوحيدة في سماء الليل. |
Muitos cientistas também não, por isso o debate sobre a ilusão da lua continua aceso e pode continuar enquanto continuarmos a vê-la no céu noturno. | TED | حسنا، بصراحة، العديد من العلماء مثلك، لذا فالجدال حول وهم القمر لا يزال يثار وقد يستمر على هذه الحال طالما أننا نراه في سماء الليل. |
Quando pensamos no céu noturno, provavelmente pensam que são capazes de ver as estrelas a brilhar com os vossos olhos, mas isso é apenas a luz visível que já sabem que é apenas uma pequena parte do espetro total. | TED | عند تفكيرك في سماء الليل، لا بدّ أنّك تفكّر في إمكانية رؤية النجوم تلمع بمرئ عينيك، لكن ذلك هو الضّوء المرئي فقط، الذي تعلم أنّه مجرّد جزء ضئيل من الطيف الضوئي كاملا. |
Na noite do ano em que atingiam o ponto mais alto do céu à meia-noite, pensava-se que os espíritos dos mortos vagueariam na Terra. | Open Subtitles | في ليلة السنة التي يصلون بها أعلى نقطة في سماء مُنتصِف الليل اُعتُقِدَ أن أرواح الموتى تجوبُ فيها الأرض |
As estrelas do céu noturno são demasiado escuras para tal. | Open Subtitles | النجوم في سماء الليل خافتة جدًا بالنسبة لها |
Mas, quando a lua está lá no alto, está rodeada pela imensa escuridão do céu noturno, e parece pequena, em comparação. | TED | ولكن عندما يكون القمر في مكان أعلى يكون محاطاً بالظلام الحالك في سماء الليل ويبدو صغيراً بالمقارنة . |
Com isso, nuvens escuras começaram a formar-se nos céus de Basra. | Open Subtitles | وبذلك، بدأت الغيوم السوداء بالتشكيل ... "في سماء "البصرة |
Neste momento podemos confirmar que as tragédias ocorridas nos céus de Washington e em Kidron, Ohio, foram mesmo actos terroristas. | Open Subtitles | بإمكاننا التأكيد في هذه المرحلة بأن المأساة التلي تجلت في سماء "واشنطن" وفي "كيدرون" بولاية "أوهايو" هي في الحقيقة أعمالٌ ارهابية |
"RELATOS DE ACTIVIDADE "ESTRANHA" nos céus DO ALASCA" | Open Subtitles | {\pos(190,160)\fs32}تقارير عامّة نشاطٌ *غريب* في سماء "آلاسكا" المسئولون العسكريّون لا يُعلّقون |