"في شركة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • numa empresa de
        
    • numa firma
        
    • na empresa
        
    • na companhia
        
    • para a
        
    • numa companhia
        
    • da empresa
        
    • para uma empresa
        
    • de uma empresa
        
    • no Cargo
        
    • da companhia
        
    estás a candidatar-te a um emprego numa empresa de catering? Open Subtitles و أنتي تتقدمين بطلب لمنصب في شركة ضيافة ؟
    Se o meu pai me oferecesse trabalho numa firma com o meu nome, eu faria estes erros também. Open Subtitles لو عرض علي والدي وظيفة في شركة باسمي كنت لأترك أشياءً خطأً في بعض الملفات أيضاً
    A sério, ninguém na empresa de segurança vai lá em baixo. Open Subtitles بجدية ياخي لا احد في شركة الامن يذهب الي هناك
    Bestial, de facto, considerando que continua na companhia dos telefones. Open Subtitles باعتبار انها لا تزال في تعمل في شركة الهاتف
    Ele trabalhava para a Tae-hwa Elec, antes de se juntar ao exército. Open Subtitles كان يعمل في شركة تي هوا للإلكترونيات قبل أن يلتحق بالجيش
    Fez uns investimentos numa companhia fruteira qualquer. Open Subtitles لقد إستثمر أموالي في شركة فاكهة ثم تلقيت منه خطاب
    O Departamento de Informática da empresa dele encontrou um "malware" no telemóvel. Open Subtitles عثر القسم التقني في شركة المحاماة على برمجيات خبيثة في هاتفه
    Onde sou uma peça chave numa empresa de arquitetura de sucesso. Open Subtitles حيث أكون عضوًا رئيسيًا في شركة هندسة معمارية ناجحة جدا
    Hoje recebi uma chamada, tenho uma entrevista numa empresa de jogos. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً اليوم، لدي مقابلة عمل في شركة تصميم الألعاب
    Não, era gerente numa empresa de engarrafamento de molho de pimenta. Open Subtitles لا، لقد كنتُ مديرة مكتب في شركة تعبئة للصلصة الحارة.
    Hoje recebi uma chamada. Tenho uma entrevista numa firma que desenha jogos. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً اليوم، لدي مقابلة عمل في شركة تصميم الألعاب
    Eu trabalho numa firma pequena. Fazemos consultoria política. Sim é fantástico. Open Subtitles أعمل في شركة صغيرة، نقوم بالإستشارات السياسية، إنها رائعة
    Eu arranjei um trabalho numa firma legal durante o Verão. Como moço de recados. Open Subtitles لقد حصلت على وظيفة في شركة قانونية خلال الصيف كـ ساعي
    Ele trabalhou para si na empresa biotecnológica Sadovo Solutions. Open Subtitles يعمل لديك في شركة بيوحيوية تدعى سادوفو صولوشن
    Nós tínhamos combinado que não ias trabalhar... até abrir aquela vaga na empresa do meu pai. Open Subtitles إعتقدت أننا إتفقنا عدم عودتك للعمل ليس حتى تجد وظيفة شاغرة في شركة أبي
    Temos um contacto na empresa de limusines que ele usa... sabemos que ele vai visitar os negociantes de notas em Strand hoje a tarde. Open Subtitles لدينا مخبر في شركة الليموزين التي يستعملها ولذلك نعرف أنه على موعد لزيارة موزعي العملات في الستراند هذ1 العصر
    Há quanto tempo estás na companhia de Gás e Electricidade do Oeste? Já nem me lembro. Open Subtitles كم مضى على عملك في شركة ويسترن للغاز و الكهرباء؟
    Eu só quero que saiba que roubo banco porque um homem surdo me roubou o lugar na companhia telefônica. Open Subtitles .. اريدك ان تعرف اني اسرق البنوك لأن رجل اصم اخذ عملي في شركة الهاتف
    Pensa que é possível que ele fosse um antigo Marine que trabalhou para a vossa subsidiaria no Dubai? Open Subtitles هل تعتقد أنه من المحتمل جندي مشاة بحرية سابق عمل لديك في شركة تابعه في دبي؟
    Não, é um trabalho nocturno numa companhia de computadores. Open Subtitles لا, حصلت على عمل ليلي في شركة حواسيب.
    Ele é americano e chama-se Dr. Willis. É o chefe de Pesquisa Estratégica da empresa Neutron. Open Subtitles امريكي , اسمه الدكتور ويليس رئيس البحث الاستراتيجي في شركة نيوترون
    Mas fui trabalhar para uma empresa de arquitectura, e acabei por falar disso aos meus colegas, e eles adoraram a ideia. TED لكنني عدت إلى العمل في شركة للهندسة المعمارية، وتحدثت مع زملائي عنها، وأحبوا الفكرة.
    Quem consegue ver a segurança de uma empresa militar privada? Open Subtitles الذي يتمكن من رؤية الأمن في شركة عسكرية خاصة؟
    Tenho de lhe dizer que se tudo correr bem, ele trabalhará em full-time, no Cargo Lagarde. Open Subtitles علي ان أقول لك انه إذا جرى كل شيء على ما يرام, هو سيعمل بشكل دائم في شركة لاغارد.
    E eu que até conheço alguém da companhia dos Telefones. Open Subtitles إنني حتى أعرف رجلا يعمل في شركة الإتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more