"في شوارعنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas nossas ruas
        
    • pelas nossas ruas
        
    Quanto mais aumenta esta guerra, mais liberdade perdemos e mais substância D nas nossas ruas. Open Subtitles كلما طالت هذه الحرب كلما خسرنا ابرياء كلما زادت المادة في شوارعنا هل تدركون هذا؟
    Ele ouve nas notícias falarem sobre a guerra ao terrorismo... enquanto nós estamos a ser aterrorizados aqui mesmo nas nossas ruas. Open Subtitles لقد سمع من الأخبار عن الحرب ضد الإرهاب . بينما نحن مروعون هنا في شوارعنا
    Bandos de vampiros famintos continuam a caçar nas nossas ruas e, agora descobrimos que eles podem até nem ser vampiros. Open Subtitles قطيع من مصاصي الدماء الجائعين لا تزال حرة طليقة تصطاد في شوارعنا والآن إكتشفنا أنهم قد لا يكونون مصاصي الدماء حتى.
    LA está a saque, os despojos da nossa bela cidade, dominada pela escumalha que espalha a carnificina e o sangue pelas nossas ruas. Open Subtitles لوس أنجلوس غير آمنة. إفساد مدينتنا علي يد حثالة المجتمع عديمي الرحمة... الذين نشروا المذابح الدموية في شوارعنا.
    À medida que os Humanos ficam mais habituados a estes extraterrestres na nossa escola e nas nossas ruas, tornamo-nos complacentes. Open Subtitles وكما هم البشريين أصبحو اكثر تآلفاً مع هؤلاء الفضائيين في مدارسنا في شوارعنا اصبحنا راضين عن انفسنا
    Os compadrios, a incompetência, a violência nas nossas ruas, tudo isso é coisa do passado. Open Subtitles المحسوبيّة، عدم الكفاءة، العنف في شوارعنا... كل هذه الأمور أصبحت من الماضي
    Pessoas de todos os tipos, de todo o país, vêm para cá festejar nas nossas ruas. Open Subtitles "يأتي الناس من كلّ مكان ليحتفلوا في شوارعنا"
    Mais uma vez, esta cultura estrangeira derramou sangue nas nossas ruas. Open Subtitles {\pos(190,210)} مجدداً تلك الثقافة الأجنبية سفكت الدماء في شوارعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more