"في شيئ ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em algo
        
    • em alguma coisa
        
    Nunca pensei que teria outra oportunidade em algo assim. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأنال على فرصة أخرى في شيئ ما كهذا
    Vejo que finalmente o superaste em algo. Open Subtitles ارى انك اخيرا حصلت على افضل ما به في شيئ ما
    Continuamos a virar as nossas vidas de pernas para o ar perdendo-nos em algo que esperamos que seja melhor do que somos. Open Subtitles نستمر في قلب حياتنا رأساً على عقب، وفقدان أنفسنا... في شيئ ما نأمل أن يكون أفضل مما نعتقد؟
    Curaram a doença, mas devem ter mexido em alguma coisa, porque... Open Subtitles .. على اية حال هم عالجوا المرض لكن لابد انهم اخطأوا في شيئ ما .. بينما هم كانوا هناك ، لإنني
    Procura abrigo. Eu irei pensar em alguma coisa. Open Subtitles يجب ان تجد ملجأ سافكر في شيئ ما
    Vou pensar em algo. Razoável. Open Subtitles سأفكر في شيئ ما
    A Cathy pensará em algo. Open Subtitles كاثي سوف تفكر في شيئ ما
    A tua cara. Estava a pensar em algo. Open Subtitles ملامح وجهك تنُم عن أنك كنتَ تُفكر في شيئ ما - لا...
    Pensarei em algo. Open Subtitles سأفكر في شيئ ما
    Eu penso em algo. Acorda! Open Subtitles أنا سأفكّر في شيئ ما!
    - Pensaremos em algo. Open Subtitles - سنفكر في شيئ ما
    Emmet, tu vais pensar em algo, certo? Open Subtitles إيميت)، ستفكّر في شيئ ما) صحيح؟
    Já era hora da escola se sobressair em alguma coisa. Open Subtitles إنه الوقت التي تتفوق مدرستنا في شيئ ما
    É bom em alguma coisa, sim. Open Subtitles إنّهُ جيّد في شيئ ما
    temos que pensar em alguma coisa! Open Subtitles يجب أن نفكر في شيئ ما
    Pensarei em alguma coisa. Open Subtitles سأفكّر في شيئ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more