Nem eu, é verdade... mas tenho que passar por aqui a caminho do aeroporto... e acredito que tudo o que eu puder fazer... para tornar suas vidas e minha travessia mais bonitas vale a pena. | Open Subtitles | وربما انا أيضاً ولكني مجبر لأتيّ هنا وانا في طريقي إلى المطار وانا اعتقد ان كل ما يمكنني فعله |
Estou a caminho do aeroporto, mas queria falar contigo. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى المطار ولكنني أريد التحدث إليك |
Ia a caminho do aeroporto... e a tua mãe não estava comigo. | Open Subtitles | كنت في طريقي إلى المطار... حسناً ولم تكن أمك برفقتي |
Aconteceu uma coisa engraçada a caminho do aeroporto. | Open Subtitles | إذن، حدث أمر طريف في طريقي إلى المطار. |
Se fosse ela, e se nos tivesse enganado, ia para o aeroporto agora. | Open Subtitles | لو كنت موللي، لو خدعتنا وقبضت مقابل ذلك، سأكون في طريقي إلى المطار الآن. |
Vou a caminho do aeroporto, tenho de voltar. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى المطار علي العودة |
Vou buscá-lo a caminho do aeroporto. | Open Subtitles | سآخذه في طريقي إلى المطار |
Preciso da morada da Ana em Nova Iorque. Vou a caminho do aeroporto. | Open Subtitles | أريد عنوان (آنا) في (نيويورك) أنا في طريقي إلى المطار |
Já estou a caminho do aeroporto. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى المطار |
Vou agora a caminho do aeroporto. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى المطار الآن. |
Eu ia a caminho do aeroporto. | Open Subtitles | كنتُ في طريقي إلى المطار |
Estou a caminho do aeroporto. | Open Subtitles | - أنا في طريقي إلى المطار |
Vou para o aeroporto. Se não vir a Bridget... | Open Subtitles | في الحقيقة , انا في طريقي إلى المطار وإنلمأجدها... |
Estou de partida para o aeroporto. | Open Subtitles | اذا سار كلّ شيء على ما يرام هنا ، سأكون في طريقي إلى المطار . |