Dúzias de venenos que, postos na comida, matam em três dias, sem deixar rasto! | Open Subtitles | يمكنني أن أريك العشرات من السموم توضع في طعامه , فيموت خلال ثلاثة أيام بلا أثر |
Mas com isso... metê-lo na comida ou bebida dele... não deverá ter nenhum sabor nem cheiro... e 36 horas depois... | Open Subtitles | لكن مع هذه، إمزجها في طعامه أو شرابه، ولا ينبغي أن يكون فيه طعم أو رائحة، |
Temos de arranjar remédios, colocamos na comida, como numa vitamina. | Open Subtitles | علينا أن نحصل على العلاجات و نطحنها ونضعها في طعامه مثل في عصيره |
Duas gotas disto na comida ou bebida dele, e ele ficará apagado por 24 horas. | Open Subtitles | قطرتين من هذا في طعامه أو شرابه، سيغيب وعيه لمدة 24 ساعة |
A cara na comida. | Open Subtitles | يا إلهي، إنَّ رأسهُ في طعامه.. |
Não, se pusermos isto na comida dele. | Open Subtitles | ليس إن وضعنا هذا في طعامه |
Qualquer coisa na comida. | Open Subtitles | شيء ما في طعامه. |
O McCann ficava na cozinha, pôs qualquer coisa na comida. | Open Subtitles | ووضع شيء في طعامه الإيثيلين |
Precisamos de pôr isto na comida dele. | Open Subtitles | يجب أن تدسّي هذا في طعامه. |
TALVEZ TENHA SIDO FALTA DE EMPENHO AQUILO QUE PROVEI na comida DELE. | Open Subtitles | الشيف كارل كاسبر) لن يظهر ولعل جُبنه هو ما تذوقت في طعامه |
Terá sido administrado na comida. | Open Subtitles | على الارجح تم وضعه في طعامه |