"في طقوس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em rituais
        
    • num ritual
        
    • ritual de acasalamento
        
    Era usado em rituais pagãos, para ver o futuro e invocar magia. Open Subtitles اُستعملت في طقوس وثنيّة ليتنبّؤو في الأحداث المستقبليّة وإستدعاء السحر.
    Não nego que participei em rituais de peiote várias vezes. Absolutamente espiritual. Open Subtitles أنا لا أنكر بأنني قد شاركت في طقوس البيوتي في عدة مناسبات تجربة روحانية تماماً
    Raptaram-me, fizeram-me experiências... fui usada em rituais loucos por causa daquilo que tu es! Open Subtitles أختطفت وتم أجراء أختبارات علي وتم استخدامي في طقوس غريبه بسبب ماهيتك
    Então a nossa primeira vítima é morta num ritual religioso e depois a história repete-se com esta advogada no mesmo dia? Open Subtitles الضحية الأولى قُتل في طقوس دينية ونفس اليوم قُتلت المحامية؟
    A participando num ritual sagrado de morte polaco. Open Subtitles انا اشارك في طقوس الموت المقدسة البولندية.
    Sempre pensei que, quando participasse num ritual mágico nu, estaria numa espécie de transe místico. Open Subtitles أتعرفين، أنا دائما أعتقد عندما اشترك في طقوس سحر عارية هذا نوع ما سيكون من النشوة سحرية
    Espero, para o seu bem, que esteja iniciando um ritual de acasalamento. Open Subtitles آمل من أجل منفعتك أنك بدأت في طقوس زواج شعائرية.
    Um recipiente cerimonial com 4000 anos usado em rituais de fertilidade. Open Subtitles وعاء من السيراميك عمره 4000 سنة إستخدم في طقوس الخصوبة (الخصوبة تشير لمجموعة من المفاهيم المتعلقة بالقدرة الطبيعية على إنتاج النسل)
    E dois anos depois, ele cortou a garganta de duas virgens num ritual satânico. Open Subtitles ...وبعد ذلك بعامين ذبح فتاتين عذراوتين في طقوس شيطانية
    No último dia, o escolhido, ou a Luz Celestial, incendeia o tipo gigante de madeira num ritual que vai até 1986. Open Subtitles في اليوم الأخير، المختار، أو (إغنيس) يضرم النار في الرجل العملاق الخشبي في طقوس تعود إلى سنة 1986
    Quem não conseguia vê-lo a contornar um canto, a ponta azul a roçar uma trave mal talhada, a chama súbita e a criatura, por um brilhante, reluzente momento, de repente impulsionada antes do tempo - agora um provocador de incêndios agora um portador de tochas num ritual esquecido, pequeno druida castanho iluminando uma noite antiga? TED من قد لا يرى الفأر في الأرجاء، والحافة الزرقاء تحتك بلوح الخشب الخام، الشرارة المفاجأة وهذا الكائن، وللحظة مضيئة ومشرقة، فجأةً يتفوق علي زمانه-- الآن هو مُشعل النار، الآن هو حامل الشعلة في طقوس منسية، هذا الكاهن الصغير بني اللون يضئ ثمة ليلة قديمة؟
    Camuflavam-se nas algas, que também eram vermelhas fluorescentes, mas têm uma visão excelente e passam por um longo ritual de acasalamento. Talvez o estejam a usar naquele efeito. TED سوف تمتزج بالطحالب التي تتوهج أيضاً باللون الأحمر، لكنها تملك نظر قوي جداً، وهم يدخلون في طقوس التزاوج الطويلة، وربما هم يستخدمونه لذلك التاثير.
    Em algumas culturas, bater as cabeças é um ritual de acasalamento. Open Subtitles حصل بعض النطاحّ في طقوس جميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more