Claro que todos queríamos que fosse em melhores circunstâncias. | Open Subtitles | بالطبع، كنا نتمني أن نتقابل في ظروف أفضل |
Uma é uma criança nascida em pobreza na América, a outra é também uma criança americana, mas foi criada em melhores circunstâncias. | TED | الأولى طفلة من عائلة فقيرة في أميركا؛ والثانية طفلة أميريكة أيضاً، لكن إحداهن ولدت في ظروف أفضل من الأخرى. |
Com sorte, da próxima vez que os veja, vai ser em melhores circunstâncias. | Open Subtitles | سيدة بوكوسكي أتمنى في المرة القادمة عندما أراكم أن تكون في ظروف أفضل |
Bom. Gostava que fosse sob melhores circunstâncias, mas temos uma boa equipa. | Open Subtitles | جيدة , أعني , أتمنى لو كنت عدت في ظروف أفضل , لكن لدينـا فريق جيد |
Gostaria que fosse sob melhores circunstâncias. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون ذلك في ظروف أفضل. |
Vemo-nos em breve sob melhores circunstâncias, espero. | Open Subtitles | سوف نراك قريباً في ظروف أفضل .. أمل |
Lamento não podemos encontrarmo-nos em melhores circunstâncias. | Open Subtitles | انا حزين كوننا لم نتقابل في ظروف أفضل من هذه؟ |
Bem-vindos à nossa casa. Gostava que fosse em melhores circunstâncias. | Open Subtitles | مرحبًا بكم في بيتنا، ليت زيارتكم كانت في ظروف أفضل. |
Apenas gostava que estivéssemos a encontrar-nos de novo em melhores circunstâncias. | Open Subtitles | . كنت أحبذ أن نلتقي في ظروف أفضل من هذه |
Bem, tanto como na última vez que aqui trabalhaste, gostava que fosse em melhores circunstâncias. | Open Subtitles | حسناً .. يشبه كثيراً مثل أخر مرة كنت تعمل هنا كنتُ أتمنى لو كانت في ظروف أفضل |
Gostava que fosse em melhores circunstâncias. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو قابلتك في ظروف أفضل |
Eu só queria que fosse em melhores circunstâncias. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن يكون هذا في ظروف أفضل. |
- A ti também. Gostava que fosse em melhores circunstâncias. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت في ظروف أفضل |