Sabes, sob outras circunstâncias talvez foste o melhor empregado que tive. | Open Subtitles | تعلم, في ظروف مختلفة كان يمكن لك أن تكون أحد موظفيني المتفوقين. |
Prazer em ver-te, eu... gostaria que fosse sob outras circunstâncias. | Open Subtitles | أتمنى أن لو كانت في ظروف مختلفة. |
Estava a pensar como seria se nos tivéssemos conhecido em circunstâncias diferentes. | Open Subtitles | كنت أفكر كيف كان ليكون الأمر لو أننا التقينا في ظروف مختلفة |
E se te tivesse conhecido em circunstâncias diferentes, gostaria de te ver outra vez. | Open Subtitles | ولو أني قابلتك في ظروف مختلفة نعم لفعلت لوددت رؤيتك ثانية |
Esperava conhecê-la em circunstâncias diferentes. | Open Subtitles | - أنا أتمنى لو كنا تقابلنا في ظروف مختلفة |
Então, se nos tivéssemos conhecido Noutras circunstâncias, onde estaríamos e o que terias vestido? | Open Subtitles | .. اذا لو اننا تقابلنا في ظروف مختلفة اين سيكون ذلك وماذا سوف تكون تلبس ؟ |
E sabes, imaginei colocar isto em ti, só que Noutras circunstâncias. | Open Subtitles | وهل تعلمين، لقد تخيلت وضع هذه عليك لكن في ظروف مختلفة |
Oxalá nos tivéssemos conhecido em circunstâncias diferentes. | Open Subtitles | أتمنى لو التقينا في ظروف مختلفة |
Pensei que diria isso em circunstâncias diferentes. | Open Subtitles | إنّ تصوّرتك تقول هذا في ظروف مختلفة... |
Noutras circunstâncias, estas luzes são de festa. | Open Subtitles | لبدت هذه المصابيح الخافتة احتفالية في ظروف مختلفة. |
Quando dissemos que nos encontraríamos novamente... esperava que fosse Noutras circunstâncias. | Open Subtitles | -عندما قلت نلتقي مرة أخرى كنت أرجو أن تكون في ظروف مختلفة |