Ficaste preso no Mundo Espiritual por 24 horas. Como te sentes? | Open Subtitles | لقد كنت محتجزاً في عالم الأرواح ليوم كامل, كيف حالك؟ |
no Mundo Espiritual, parece que tu encontras sempre alguma coisa de que não sabias que estavas à procura. | Open Subtitles | في عالم الأرواح , دائما يبدو أنك تجد شيئا ما لم تعرف بإنك كنت تبحث عنه |
Às vezes, no Mundo Espiritual, um fantasma pode ficar ligado à terra, mas inactivo. | Open Subtitles | أحيانا ً في عالم الأرواح يمكن للشبح أن يرتبط بالأرض ويكون في طور السبات |
Acorda... As tuas técnicas de localização. não vão funcionar no Mundo Espiritual. | Open Subtitles | واجه الأمر , مهاراتك للتعقب لن تنجح في عالم الأرواح |
E é por causa disso que quando estavas no mundo dos espíritos, enviei o meu dragão para te encontrar. | Open Subtitles | لهذا أرسلت لك تنيني عندما كنت في عالم الأرواح |
Se viajares profundamente no Mundo Espiritual, poderás acabar num lugar onde apenas os perdidos te irão encontrar. | Open Subtitles | , إذا رحلتكم عميقة جدا في عالم الأرواح أنتم يمكن أن تنتهوا بمكان حيث الضياع فقط يمكنه أيجادكم |
Entretanto, o espírito de Jinora permanece no Mundo Espiritual, e Tonraq e os sulistas foram derrotados. | Open Subtitles | في هذه الأثناء , روح جينورا مازالت محتجزة , في عالم الأرواح وتونراك وقواته الجنوبية |
Os espíritos devem parar de lutar com os humanos, e voltar para o seu lar no Mundo Espiritual. | Open Subtitles | على الأرواح ان توقف القتال ضد البشر و العودة الى موطنها في عالم الأرواح |
Sem ofensa, mas acho que os espíritos já estiveram no Mundo Espiritual, por isso, vou segui-los. | Open Subtitles | لا أقصد الاهانة لكنني أعتقد أن الأرواح كانت فعلا في عالم الأرواح لذا سأتتبعهم |
Fico contente por teres vindo visitar-nos no Mundo Espiritual, Korra. | Open Subtitles | أنا سعيد بقدومك ِ لزيارتنا في عالم الأرواح , كورا |
Desde que estás no Mundo Espiritual, os humanos inventaram o rádio. | Open Subtitles | , حسنا , منذ قد كنت في عالم الأرواح البشر قد أخترعوا الراديو |
- no Mundo Espiritual, as tuas emoções tornam-se a tua realidade. | Open Subtitles | أنا قمت بذلك ؟ , في عالم الأرواح , عواطفك ِ تصبح واقعك |
Os espíritos devem parar de lutar com os humanos, e voltar para o seu lar no Mundo Espiritual. | Open Subtitles | على الأرواح ان توقف القتال ضد البشر و العودة الى موطنها في عالم الأرواح |
Achas que estar no Mundo Espiritual durante a Convergência Harmónica pode ter-lhe dado o domínio? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن تواجده في عالم الأرواح خلال التقارب التناغمي قد أعطاه التحكم |
Ontem, falei com um deles no Mundo Espiritual. | Open Subtitles | تحدثت إلى واحد منهم في عالم الأرواح بالأمس |
É, o que no Mundo Espiritual chamamos, um desmancha-prazeres. | Open Subtitles | أنت، ما نطلق عليه في عالم الأرواح "قاتل الطنة" |
É, o que no Mundo Espiritual chamamos, um estraga prazeres. Obrigado. | Open Subtitles | أنت، ما نطلق عليه في عالم الأرواح "قاتل الطنة" |
Não podemos estar os dois no Mundo Espiritual. | Open Subtitles | ربما نحن سوياً في عالم الأرواح |
Têm casas de banho no mundo dos espíritos? | Open Subtitles | أليس لديهم مرحاض في عالم الأرواح ؟ في الواقع, ليس لديهم |
A sua fonte vital é o mal antigo que existe no mundo dos espíritos. | Open Subtitles | مصدر حياته الشر القديم الموجود في عالم الأرواح |
Estava intrigada porque tinha deixado de comer, mas agora compreendo que era a sua forma de me dizer que tinha mais a fazer no mundo dos espíritos. | Open Subtitles | تسائلت عن سبب توقفها عن الأكل ولكن الان لاحظت انه كان إسلوبها لتخبرني انه لديها المزيد من العمل في عالم الأرواح |