"في عجلة من أمرنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estamos com pressa
        
    • com um pouco de pressa
        
    É melhor preparares já as malas, porque nós estamos com pressa. Open Subtitles من الأفضل تجهزي حقائبك نحن في عجلة من أمرنا
    Então queremos duas hambúrgueres, batatas fritas e colas-light, porque estamos com pressa. Open Subtitles إذا لماذا لا تعطينا شطيرتي لحم والبطاطا المقلية وعلبتي كولا خالية من الغازات لأننا في عجلة من أمرنا
    Não quero apressar os teus sentimentos, mas estamos com pressa. Open Subtitles لا أريد أن أستعجل أحاسيسك لكننا في عجلة من أمرنا
    Não quero parecer chato, meu, estamos com um pouco de pressa por este lados. Open Subtitles لا أقصد أن أبدو متسلّطًا، لكنّنا في عجلة من أمرنا هنا.
    Estou com um pouco de pressa, por isso... Open Subtitles انا من النوع في عجلة من أمرنا , لذلك... شكرا.
    Lamento, senhor, estamos com um pouco de pressa. Open Subtitles معذرة يا سيّدي، نحن في عجلة من أمرنا.
    Devia ter ligado antes, mas nós estamos com pressa. Open Subtitles كان علي الإتصال قبل أن آتي نحن في عجلة من أمرنا نحن؟
    estamos com pressa. Open Subtitles إنه في طريقه إلى الخارج لفتح بوابة حظيرة الطائرة، نحن في عجلة من أمرنا
    Sabe, estamos com pressa, então, que tal... Open Subtitles أتعلم ؟ نحن في عجلة من أمرنا إذا فربما يمكننا فقط تخطي ذلك
    estamos com pressa, não? Open Subtitles نحن في عجلة من أمرنا أليس كذلك؟
    estamos com pressa. Open Subtitles أين الشاي؟ نحن في عجلة من أمرنا.
    Desculpe, estamos com pressa... Open Subtitles آسف جدّاً، نحن في الواقع في عجلة من أمرنا لذا...
    Não faças isso, Rexford. Dr. Bedlo, temos que partir. Sim, estamos com pressa. Open Subtitles (بادلو) علينا أن ننطلق حالا أجل نحن في عجلة من أمرنا
    Então, agora estamos com um pouco de pressa. Open Subtitles لذا فنحن جميعاً الآن في عجلة من أمرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more