No Reino Unido chove na véspera de natal. VÉSPERA DE NATAL | Open Subtitles | ليلة ممطرة في عشية عيد الميلاد في جميع انحاء بريطانيا |
Philip, o filho mais velho de Fildes, morreu aos nove anos na véspera de natal depois de uma breve doença. | TED | أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير. |
Já a tinha visto. Há quatro anos, na véspera de natal. | Open Subtitles | رأيتكِ قبل أربعة سنوات في عشية عيد الميلاد |
E na véspera do Natal, a noite mais maravilhosa da... | Open Subtitles | و في عشية عيد الميلاد أكثر ليلة روعة في... |
Não era o que esperava fazer na véspera do Natal. | Open Subtitles | ليس ما توقعت أن يتم فعله في عشية عيد الميلاد. |
Portanto, qual é a loja com mais dinheiro na véspera de natal que ninguém se lembra de assaltar? | Open Subtitles | اذا، ما هي الدكاكين التي تبيع فورا في عشية عيد الميلاد ونقدا والتي لا يقوم بسرقتها احد ؟ |
na véspera de natal o nosso vizinho, Walter o Cavalo, morreu. | Open Subtitles | وبعد ذلك، في عشية عيد الميلاد "مـات حصــان جارنا "والتر |
Não duvido. Porque outro motivo aqui estarias na véspera de natal? | Open Subtitles | لا أشك في ذلك، وإلاّ لماذا ستكون هنا في عشية عيد الميلاد ؟ |
Mas não deviam estar numa fila na véspera de natal. | Open Subtitles | ولكن لا يجب عليكم ان تنتظروا في الصف في عشية عيد الميلاد |
Nelson, não podes fazer baptizados na véspera de natal. | Open Subtitles | نيلسون ... لا يمكنك تعميده في عشية عيد الميلاد |
Uma missão secreta na véspera de natal. | Open Subtitles | مهمة سرية في عشية عيد الميلاد. |
A Selma e eu estamos muito excitadas por te ver na véspera de natal. | Open Subtitles | أنا (وسيلما) في قمة التشوق لرؤية أختنا في عشية عيد الميلاد |