A honra do regimento está nas minhas mãos. | Open Subtitles | سمعة الكتيبة تقع في عهدتي |
Foi deixada nas minhas mãos. | Open Subtitles | لقد تُـركت في عهدتي. |
Aquela mulher é uma suspeita sob a minha custódia. | Open Subtitles | تلك الامرأة مشبوهة و هي في عهدتي |
Agora estão sob a minha custódia. | Open Subtitles | إنهم في عهدتي الآن |
Ainda quero estes espanhóis sob minha custódia, Grimaud. | Open Subtitles | مازلت أريد هؤلاء الإسبان في عهدتي يا غريمو |
Crane estava sob minha custódia quando isto aconteceu, | Open Subtitles | كان (كراين) في عهدتي عندما وقع ذلك |
A Lança está mais segura nas minhas mãos. | Open Subtitles | الرمح أأمن في عهدتي. |
Lamento, Reg. Estás sob a minha custódia. | Open Subtitles | أنا آسف ، (ريج) افرجوا عنك لتكون في عهدتي |
Vá lá, deixa-o sobre a minha custódia. | Open Subtitles | هيا ، اجعله محجوز في عهدتي. |
Vá lá, deixa-o sobre a minha custódia. | Open Subtitles | هيا ، اجعله محجوز في عهدتي. |
Agora, estás sob a minha custódia. | Open Subtitles | أذن .. الآن أنت في عهدتي |
Tu estás sob a minha custódia. | Open Subtitles | أنتِ في عهدتي |