"في عينه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no olho
        
    • nos olhos
        
    • no seu olho
        
    Um grandalhão careca é atingido com um saco de chaves e depois é atingido no olho por um tipo com corte à tigela. Open Subtitles رجل اصلع كبير يدخل ومعه مجموعة من الادوات ومن ثم يطعن في عينه من قبل رجل ذو قصة على شكل قدر
    Meninos, não metam o dedo no olho de ninguém. É muito perigoso. Open Subtitles يا أطفال لا تغزوا أي أحد في عينه هذا خطير للغايه
    Estás a dizer-me que um homem que levou com um foguete no olho há três dias anda a cortar a relva? Open Subtitles هل تحاولون أن تقول لي أن الرجل الذي أصابه صاروخ في عينه منذ ثلاث ليال يمكن أن يخرج ويدهن في الحديقة؟
    Sabes que o amas! Olha-o nos olhos e di-lo. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنكِ تحبيه إنظري في عينه وقوليها
    Vi-o nos olhos dele quando ele me entregou aquela fotografia. Open Subtitles رأيت ذلك في عينه , عندما سلمني صورة الرضيع
    Se o que diz é verdade e as baleias sabem comunicar, pensei que ia olhar para ela olhos nos olhos. Open Subtitles اذ الذي تقولينه صحيح والحيتان تستطيع الاتصال ثم فكرت أنا رأيت نفسي في عينه اليمنى
    Em cheio no olho! Deves estar contente por me teres dado a arma. Open Subtitles اللعنة مباشرة في عينه اراهن أنك سعيد لأنك أعطيتني ذلك المسدس
    Tem muitos estilhaços no olho, não sei se conseguimos salvá-lo. Open Subtitles الزجاج في عينه سيء جداً لستُ مُتأكدة بأنني أستطيع إنقاذه
    Se não estão onde deviam estar ou ao lado de quem não devem, ou têm remelas no olho, talvez queiram tratar de se compor. Open Subtitles لو حد موجود غلط أو حد جاء مع شخص جاء خطأ يضع في عينه حصوة ملح ويقف حالا
    E o miúdo, em vez de um corte de cabelo, leva um tiro no olho. Open Subtitles بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه
    O Moe-Green leva uma no olho e agora o Michael é o Poderoso Chefão. Open Subtitles مو جرين، بام، يُصاب في عينه ومايكل هو العراب الجديد الآن
    É verdade que ele enfiou uma chave de parafusos no olho de um preso? Open Subtitles هل صحيح أنه حاول طعن أحد النزلاء في عينه بالمفك؟
    Apanha com uma no olho aos 22 anos. Estava acabado aos 26 anos. Open Subtitles أصاب لاعب في عينه في عمر 22 هو انتهي في عمر 26
    Sai a correr do escritório, vai ter com o tipo e dá-lhe um soco no olho. Open Subtitles فيأتي مهرولاً من مكتبه، و يسير نحو الرجل، و يلكمه في عينه.
    Nenhum muçulmano irá falar com ele, olhá-lo nos olhos ou reconhecê-lo. Open Subtitles على كل مسلمٍ ألا يتحدث إليه, أو ينظر في عينه أو يحييه.
    Quando ela disse àquele homem para deixar a Sam, vi medo nos olhos dele não respeito Open Subtitles عندما حذرت الرجل ليبقي بعيدا عن سام, رايت الخوف في عينه.. ليس احترام
    Se o puseres cabeça com cabeça com War Admiral, e ele o olhar nos olhos, de forma alguma perderá a corrida. Open Subtitles حيث أن إذا جعلته جنبا بجنب الحصان الأخر وهو ينظر في عينه فمن المؤكد إنه سيخسر السباق
    Acabei de comer um bife que não tive que criar, dar o nome, nem olhar nos olhos enquanto lhe esmagava a cabeça com um martelo. Open Subtitles تناولت لحم بقر لم تكن عليّ تربيته وتسميته والنظر في عينه وأنا أسحق رأسه بمطرقة قاتلة
    Não consigo olhá-lo nos olhos e matá-lo. Open Subtitles لا أستطيع أن أنظر في عينه ثم أقتله , حسناً ؟
    Depois um dia pude ver nos olhos dele que ele tinha desistido. Open Subtitles .. وفي هذا اليوم, رايت . رايت هذه النظرة في عينه . لقد مات
    Enfiei o dedo no seu olho, no seu olho direito... Open Subtitles لقد وضعت اظفر ابهامي في عينه عينه اليمنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more