"في عينيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos olhos dela
        
    • nos seus olhos
        
    • no olhar
        
    • em seus olhos
        
    • para ela
        
    • para os olhos dela
        
    • profundamente nos olhos
        
    Vê-la nos olhos dela enquanto lhe cravavas a faca? Open Subtitles هل نظرت في عينيها عندما طعنتها بالسكين ؟
    Pude ver, nos olhos dela, que ela estava cheia de medo. TED علمت هذا من خلال النظرة التي كانت في عينيها أنها كانت مملوءة بالخوف.
    Mas eu vi nos olhos dela aquele olhar, aquele olhar de piedade. Open Subtitles لكنني رأيت تلك النظرة في عينيها نظرة الشفقة
    Ela não costumava ter esse olhar nos seus olhos. Open Subtitles لم تكن لديها هذه النظرة في عينيها سابقاً
    Ela parece totalmente serena, em paz, mas tem algo inquietante no olhar. Open Subtitles تبدو في سلامٍ كلي لكن يبدو أن هناك خطب ما في عينيها
    Via o medo de mim em seus olhos, o que me excitava demais. Open Subtitles رأيت في عينيها أنها خائفة مني أثارني هذا بشدة
    - Não meu, há qualquer coisa nos olhos dela. Open Subtitles لا, يا رجل هناك شئ ما في عينيها
    Agora, quando tiveres alguma privacidade. Quero que olhes nos olhos dela e dizes que estavas a mentir. Open Subtitles والآن عندما تحظى ببعض الخصوصية أريدك أن تنظر إليها في عينيها
    O assassino também pôs veneno nos olhos dela, o que é bizarro. Open Subtitles القاتل ايضا وضع السم في عينيها وهذا غريب
    E mostrou-se preocupada, claro, mas deu para ver nos olhos dela, sabes, ela não conhece a Sra. Hamish. Open Subtitles وكانت تمثل بأنها قلقة طبعا لكنني أستطيع رؤيته في عينيها انها لا تعرف السيدة هيميش
    Olha para ela. Consegues ver o ódio nos olhos dela. Open Subtitles انظري إليها , يمكنك رؤية الكراهية في عينيها
    Mas também viram nos olhos dela... que ela levava pelo menos um deles com ela. Open Subtitles لكنهم أيضاً نظروا في عينيها وعلموا أنها علي الأقل ستأخذ واحداً منهم علي الأقل معها
    Olhei nos olhos dela e só vi fúria e medo. Open Subtitles نظرت في عينيها وما رأيت سوى الغضب والخوف
    Vê-se nos olhos dela. O passarinho ferido. Open Subtitles إنكم ترون ذلك في عينيها الطائر الصغير الجريح
    Consegue-se ver isso nos olhos dela. Olhos de assassina em série. Open Subtitles بإمكاني رؤية ذلك في عينيها عينان قاتلتان
    Como uma guerra entre o bem e o mal nos olhos dela. Open Subtitles أشبه بحربٍ بين الخير والشر تصارع هناك في عينيها.
    E vi nos seus olhos que ela era uma mãe, tal como eu. TED ورأيت في عينيها انها كانت ام مثلي تماما
    Eu conheci essa rapariga, vi a luz nos seus olhos. É isso que ainda vejo. Open Subtitles كنت أعرف هذه الفتاة، رأيت النور في عينيها ومهما قلتِ، سيظل هذا هو ما أراه
    Foi só por um segundo, mas senti algo nos seus olhos. Open Subtitles لقد كان الامر للحظة لكني شعرت بشيء في عينيها
    Bem, o pêlo dela está mais espesso, tem um pequeno brilho no olhar, e tem uma cabeça de um gatinho prestes a sair-lhe do traseiro. Open Subtitles فرائها أكثر سماكة،لديها بريق في عينيها و هناك رأس قطة صغيرة على وشك الخروج منها.
    O medo em seus olhos e uma faca no peito. Open Subtitles الخوف في عينيها والسكِّين في الصدر
    Não conseguimos olhar para ela diretamente nos olhos, porque ela é um bocado assustadora. TED فلا يمكن النظر في عينيها مباشرة لأنها مرعبة حقًا
    Nem é preciso falar, basta-me olhar para os olhos dela. Open Subtitles لسنا مضطرين للحديث أساساً فقط سأُحّدِق في عينيها
    O Stefan olhou... profundamente nos olhos dela, penetrando a sua alma. Open Subtitles حدّق (ستيفان) في عينيها بعمق و تخلل روحها العميقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more