Calculei que, se aparecesses, seria sinal de que as coisas estão a correr-te muito mal por lá. | Open Subtitles | أترين، إرتأيت من خلال قدومك، أنّ الأمور هناك في غاية السوء بالنسبة إليكِ |
Sim, tomas algumas delas e ficas muito, muito mal. | Open Subtitles | أجل، إن أخذت بعضًا منها وسيصبح الأمر في غاية السوء |
Não aguento ouvir mais, Hastings. Parece muito mal, n'est-ce pas? | Open Subtitles | لا أستطيع تدبر احتمال سماع المزيد يا "هستنغز" فهذا يبدو في غاية السوء |
Estás a confiar na gratidão de um homem muito mau. | Open Subtitles | إنّك تنشد امتناناً مِنْ شخص في غاية السوء |
Tu simplesmente sabes que há algo muito, muito... mau, que está a desmoronar. | Open Subtitles | كل ما تعرفه هو أن شيئًا ما في غاية الـ... في غاية السوء يحدث حاليًا. |
Malta, isso foi muito mau. | Open Subtitles | عجباً، كان ذلك في غاية السوء يا رفاق |
O que fizemos foi muito mal. | Open Subtitles | ما فعلناه كان في غاية السوء. |
Isto está mau. muito mau. | Open Subtitles | هذا أمر سئ، في غاية السوء |
O facto de ele ser um tipo muito muito mau | Open Subtitles | ... حقيقة كونه رجل في غاية السوء |
Seria muito mau. | Open Subtitles | إنه أمر في غاية السوء |
Isso é muito mau. | Open Subtitles | هذا في غاية السوء. |
Sabes, se ele tiver um traumatismo cerebral... e eu der um Versed, é muito, muito mau! | Open Subtitles | ...أنت تعرف إذا كان لديهم إصابات في الدماغ - نعم ، أعرف - الاصطياد مع ضليع الخبرة في غاية السوء |
Isto é muito, muito mau. | Open Subtitles | هذا هو في غاية السوء. |
Era muito mau para nós. | Open Subtitles | ولكن كان في غاية السوء لنا |