Todas as vitimas foram encontradas presas nos quartos deles. | Open Subtitles | كل الضحايا وُجدوا ميتين في غرفهم المقفولة |
O Pip roubou os exames e pediu-me para os por nos quartos deles. | Open Subtitles | سرقت النواة صحف الإمتحان وهو حصل عليني لوضعهم في غرفهم. |
Estejam nos quartos as 11:00 E assegura que eles lavem as bandejas. | Open Subtitles | ضعهم في غرفهم في الحادية عشرة دعهم ينظفوا أطباقهم |
Estavam nos seus quartos às 10h da noite de ontem. | Open Subtitles | كانوا في غرفهم في الساعة 10: 00 من الليلة الماضية. |
Se as pessoas não se sentirem seguras nos seus quartos de hotel, iremos comprometer a única coisa em que esta ilha se baseia. | Open Subtitles | ،إن ظن الناس أنهم غير آمنين في غرفهم الفندقية فإننا نجازف بأكثر شيء تعتمد عليه هذه الجزيرة |
Duas crianças mortas nos seus quartos. | Open Subtitles | طفلان لقوا حتفهم في غرفهم . |
Dois foram mortos nos quartos, ontem de manhã. | Open Subtitles | اثنين منهم قتلوا بالامس في غرفهم |
- nos quartos delas? | Open Subtitles | أليسوا في غرفهم ؟ |
(Risos) Mas o maior momento para mim é que agora sou pai. Tenho duas filhas lindas. O meu objetivo é cercá-las de inspiração, com os livros que estão em cada quarto da casa, com os murais que pintei nos quartos delas, com os momentos de criatividade que encontramos nos momentos de silêncio, desenhando caras no pátio e deixando que se sentem no mesmo estirador, em que eu me sentei nos últimos vinte anos. | TED | لذا أكبر لحظة بالنسبة لي، بالرغم من أن أكبر وظيفة لي الآن أني أب ولدي طفلتين جميلتين و هدفي هو إحاطتهم بالإلهام بالكتب التي في كل غرفة من بيتنا إلى الرسومات الزيتية التي رسمتها في غرفهم إلى لحظات الإبداع عندما توجد في الأوقات الهادئة عن طريق صنع وجوه على الرصيف في الفناء إلى تركها تجلس في الطاولة التي جلست عليها ال20 سنة السابقة. |