Disseram-te para o levares de volta daqui a duas semanas? | Open Subtitles | هل اخبروك ان تعيده لهم في غضون اسبوعين ؟ |
daqui a duas semanas, vou testemunhar para um congresso de subcomitê sobre o progresso da guerra contra a promicina. | Open Subtitles | في غضون اسبوعين أنا سأطلب للشهادة أمام لجنة فرعية في الكونغرس عن تقدم الحرب ضد البروميسين |
Estarei pronto daqui a duas semanas. - Para fazer o que decidir. | Open Subtitles | سأكون جاهزا في غضون اسبوعين القيام بكل ما تقررون |
daqui a duas semanas atracará aqui um navio. Vem carregado de combatentes capturados pelos romanos. | Open Subtitles | في غضون اسبوعين سوف ترسى سفينة هنا وفي قبضتها رجال تم إمساكهم من قبل الرومان |
A construção começa daqui a duas semanas. | Open Subtitles | لما الإنتظار؟ سأفجر الأرض في غضون اسبوعين. |
- Las Cruces? - Vamos mudar-nos daqui a duas semanas... | Open Subtitles | سنتتقل إلي هناك في غضون اسبوعين |
O aniversário dele é só em Junho. Aportar em Los Angeles pede por um pouco de diversão, Ok? Partimos daqui a duas semanas. | Open Subtitles | عيد ميلاده ليس حتى شهر جوان. سنبحر في غضون اسبوعين. قضينا ظهر اليوم بلعب البوكر . |