"في غضون ساعتين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqui a duas horas
        
    • em duas horas
        
    • dentro de duas horas
        
    • dentro de umas horas
        
    • em menos de duas horas
        
    Boa! Mal posso esperar. Até daqui a duas horas. Open Subtitles تماماً، لا يمكنني الانتظار، سأراك في غضون ساعتين
    Tu ama-la, ela ama-te e parte daqui a duas horas. Open Subtitles الموقف بسيط للغاية أنت تحبها وهي تحبك .. وسوف ترحل في غضون ساعتين
    Tarde demais, ela vai sair da cidade daqui a duas horas. Open Subtitles ان الوقت متأخر نوعا ما هي ستترك البلدة في غضون ساعتين
    Se não tivermos problemas, pomo-lo lá em duas horas. Open Subtitles إن لم تصادفنا مشاكل سنوصلك هناك في غضون ساعتين
    De modo nenhum eu vou tentar passar por um posto de control com um quadro acabado de ser roubado. Estará ai em duas horas. Open Subtitles لان احاول تجاوز نقاط التفتيش بتلك اللوحة الثمينة ستصل إلى هناك في غضون ساعتين
    Sabe, acho que posso voltar dentro de duas horas. Open Subtitles أتعرفين، قد أستطيع إلقاء نظرة في غضون ساعتين
    Então, Annette, estou só a dizer... que me vou embora dentro de umas horas. Open Subtitles إذن أنات ، أنا فقط أقول أنا راحل في غضون ساعتين
    Com o gerador de números, posso imprimir 20 milhões em menos de duas horas. Open Subtitles عندما يكون صانع الأرقام التسلسليه في مكانه، يمكنني طباعة 20 مليون في غضون ساعتين.
    Estamos só à espera da ordem. daqui a duas horas ela está morta. Open Subtitles سننتظر الأمر و حسب و ستكون ميّتة في غضون ساعتين
    Agora, vou regressar à cama porque tenho de estar no trabalho daqui a duas horas, meu. Open Subtitles لا ساعود الى الفراش لاني يجب ان اكون في العمل في غضون ساعتين
    Parece que separatistas ucranianos assumiram o controlo de um submarino nuclear armado e terão capacidade de lançamento daqui a duas horas. Open Subtitles يبدو أن المنشقين الأوكرانيين استحوذوا على غواصة نووية مسلحة وسيطلقونها في غضون ساعتين.
    daqui a duas horas, acaba a festa. Open Subtitles يجب أن ينتهي الأمر في غضون ساعتين
    O voo parte daqui a duas horas, por isso... Open Subtitles ...... أوه. الطائرة ستغادر في غضون ساعتين, ينبغي علينا
    Talvez daqui a duas horas. Se tivermos sorte. Open Subtitles ربما في غضون ساعتين إن كنا محظوظين
    O Sol nasce daqui a duas horas. Open Subtitles الشمس ستشرق في غضون ساعتين أو ثلاثة.
    O ensaio do líder é em duas horas. Não há mudanças em serviço e apoio. Open Subtitles تدريب القيادة الأساسية في غضون ساعتين ، لا تغيير في الخدمة أو الدعم
    Com apenas um clique, o pedido estará à tua porta em duas horas. Open Subtitles أشر و أنقر على الطلب و سوف تجده أمام مدخل باب في غضون ساعتين
    Vai levar um tempo. - Ligo em duas horas. Open Subtitles سيتطلب مني الأمر بعض الوقت سأتحدث إليك لاحقاً في غضون ساعتين
    Vamos bater o recorde. Três bancos em duas horas. Open Subtitles هيّا بنا يا رفاق، سنحقق رقماً قياسياً، سرقت ثلاثة بنوك في غضون ساعتين!
    Se eu não voltar dentro de duas horas, arranquem a pele da cara um do outro. Open Subtitles إذا لم أعد في غضون ساعتين أرجوكما أزيلا الجلد من وجه بعضكما
    Sim, nós estamos bem. Devemos estar aí dentro de umas horas. Open Subtitles أجل، نحن بخير، ينبغي أن نصل إلى هناك في غضون ساعتين.
    Em Nova Iorque, as mesas de voto devem fechar em menos de duas horas, e com 73% dos votos contados, as coisas parecem boas para a antiga Primeira-Dama, Harper Morrison na corrida ao Senado pelo Estado de Nova Iorque. Open Subtitles في "نيويورك" من المقرر أن تغلق مراكز الإقتراع في غضون ساعتين ونسبة (٧٣%) من مراكز الإقتراع تبعث تقاريراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more