"في غضون يومين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dentro de dois dias
        
    • em dois dias
        
    • daqui a dois dias
        
    • dentro de alguns dias
        
    Posso trazer um cérebro de substituição dentro de dois dias. Open Subtitles استطيع إحضار دماغ لك في المقابل في غضون يومين
    Se possível, quero um documento de trabalho dentro de dois dias. Open Subtitles - أريد وثيقة عمل في غضون يومين. - نعم فعلا.
    Não vou anular o processo, quando vão a público em dois dias. Open Subtitles أنا لن أتنازل عن قضيتي سنخرج على العامة في غضون يومين
    E a ONU vai voltar aos trabalhos em dois dias. Open Subtitles و تعود الأمم المتحدة لعقد جلساتها في غضون يومين
    A água está a subir. daqui a dois dias está tudo inundado. Open Subtitles مستوى المياه في ارتفاع، في غضون يومين سيغمر كل شيء.
    O homem com quem se vai encontrar chega de Tóquio daqui a dois dias. Open Subtitles الرجل الذي أنت على وشك مقابلته سوف يصل من طوكيو في غضون يومين
    Eu tive azares mas vou passar por cima dentro de alguns dias. Open Subtitles كان لدّي محنة لكني سأتغلب عليها في غضون يومين
    Ela chega dentro de alguns dias Open Subtitles إنها ستأتي إلى هنا في غضون يومين
    O seu uísque está cá dentro de dois dias. Open Subtitles الويكسي الذي طلبته يا سيدي سيكون هنا في غضون يومين
    Se não voltar dentro de dois dias, a Polícia virá. Open Subtitles إن لم اعد في غضون يومين الشرطة ستكون هنا لما طرأت هذا الموضوع؟
    Estimo que alcancem a cidade dentro de dois dias. Open Subtitles أستنتج أنهم سيصلوا للمدينة في غضون يومين
    dentro de dois dias a "Lua Sangue" vai eclipsar o Sol. E trazer de volta o Oozaru, o seu discípulo. Open Subtitles في غضون يومين القمر الدامي سيخفي . الشمس و هذا سيوقظ "أوزارو" الذي لا يقهر
    O teu pagamento semanal deve ser pago dentro de dois dias. Open Subtitles وسوف تدفع حسابك الأسبوعي في غضون يومين
    A este ritmo, alcançamos a fronteira em dois dias. Open Subtitles اذا واصلنا التحرك، يُمكننا أن نصل إلى الحدود في غضون يومين.
    Diz que temos de vagar o espaço em dois dias. Open Subtitles هذا يقول أنّ علينا إخلاء أعمال الحفر في غضون يومين
    Na semana passada, ele e os companheiros abateram mais de 400 veados em dois dias. Open Subtitles في الأسبوع الماضي قام ورفاقه بقتل أكثر من 400 غزل في غضون يومين
    Se formos sempre sem paragens, conseguimos lá chegar em dois dias. Open Subtitles إذا كنا تدفع مباشرة من خلال يمكننا أن نجعلها في غضون يومين.
    só te poderão tirar deste poço daqui a dois dias‎. Open Subtitles لا تكون قادرة على الحصول على الخروج ولكن في غضون يومين.
    Acho que não consigo fazer a minha volta e eles vão atribuir a transferência daqui a dois dias. Open Subtitles وسيختارون الشخص المنتقل في غضون يومين.
    Vai-te ser entregue dentro de alguns dias. Open Subtitles "وسوف يكون هنا في غضون يومين..
    Vai ficar bom dentro de alguns dias. Open Subtitles وستكون أفضل في غضون يومين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more