E porque é apenas na sua ausência fisica que o lugar que Ele ocupa nas nossas almas se reafirma. | Open Subtitles | ولأنه في غيابه المادي فقط يتم إعادة تأكيد المنزلة التي يحتلها في أرواحنا |
Há um assunto que devo discutir com Vossa Majestade, já que sois regente na sua ausência. | Open Subtitles | هناك مسألة واحدة أود مناقشتها مع جلالتك منذ أخذت دور الوصي في غيابه |
Meses após a morte do pai, toma a sua primeira medida, na sua ausência. | Open Subtitles | و بعد أشهر قليلة من وفاة أبيه اتخذ قراره الأول في غيابه |
na ausência dele, como seu vice, eu presidirei. | Open Subtitles | لذا في غيابه وبما أنني نائب رئيس المجلس سأترأس الجلسة. |
E mesmo na ausência dele, ela estaria lá, sempre. | Open Subtitles | وانها في غيابه . ستكون موجوده من أجلي . |
Quem é que comanda na ausência dele? | Open Subtitles | من المسؤول في غيابه ؟ |
- Ele teve uma emergência médica e ele pediu-me que o familiarize com a nossa operação na sua ausência. | Open Subtitles | -في الواقع السيد رونالد لديه حالة طبية طارئة وقد طلب مني بأن أجعلك مطلعاً مع شركائنا في غيابه ، من هنا لو سمحت |
E nos dê forças para prosseguir adiante na sua ausência. | Open Subtitles | وأعطنا القوّة لمواصلة العيش في غيابه |
Sou o adjunto, falo por ele na sua ausência. | Open Subtitles | أنا نائبه وأنا أتكلم عنه في غيابه |
Se o assumes na sua ausência, e que agora esse papel se reverte para ti... | Open Subtitles | إذا كنت تظن أنه في غيابه ستلعب أنت دوره... |
O Gray nomeou-me Presidente da Câmara interino na sua ausência. | Open Subtitles | (جراي) عينني مأمور البلدة بالنيابة عنه في غيابه |
Sou eu que mando na sua ausência. | Open Subtitles | أنا المسؤول في غيابه |
- Sim, mas na ausência dele... | Open Subtitles | أجل، لكن في غيابه... |