Nomeio-vos Presidente do Conselho e Senhor Grão-Mestre, para que, na minha ausência, todos respondam perante vós, e não Cromwell. | Open Subtitles | أنا اعينك رئيس مجلس المستشارين لذا، في غيابي انت المسؤل عن كل شيء وليس كرومويل |
E preciso de um homem de confiança que trate dos assuntos da diocese na minha ausência. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لرجل أثق به ليتولى علاقات الأبرشية في غيابي |
Não posso deixá-los a sofrer na minha ausência. | Open Subtitles | لا استطيع جعلكَ تعاني في غيابي هذا أمر جيد |
Vais-me contar tudo o que perdi enquanto estive fora? | Open Subtitles | و أن تخبرني بكل ما حدث في غيابي |
Podemos ir. Porque não quero festas, enquanto estou fora. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون هناك مرح في غيابي. |
Quantas vezes te pedi que não recebas pacientes enquanto eu estiver fora? | Open Subtitles | كم مرة طلبت منكِ أن لا ترين المرضى في غيابي ؟ |
A maior parte destes homens foram adquiridos na minha ausência. | Open Subtitles | عدد لا بأس به من هؤلاء الرجال قد تم الاتيان بهم إلى هنا في غيابي |
Quero agradecer à minha família pela sua força na minha ausência e por manterem a fé em que este dia iria chegar. | Open Subtitles | أريد أن أشكر عائلتي أيضاً على قوتهم في غيابي وإيمانهم الذي لا يموت بأن هذا اليوم سيأتي |
Pegue isso. A obra traz o selo real. na minha ausência, responsabilidade para o Reino descansa com você. | Open Subtitles | خذ هذه، إنها تحتوي على الختم الملكي في غيابي مسئولية |
Quero agradecer à minha família pela sua força na minha ausência... | Open Subtitles | أريد أن أشكر عائلتي ... من أجل تماسكهم في غيابي |
na minha ausência, a tua vida tornou-se uma brincadeira sexual. | Open Subtitles | في غيابي, حياتك برمتها اصبحت مرتعاً للالعاب الشهوانية |
Então é porque o mudaram de lugar na minha ausência. | Open Subtitles | إذاً فلا شك أن هناك من حركه في غيابي. |
Um amigo. Alguém que estará ao teu lado na minha ausência. | Open Subtitles | سيكون صديقك الذي يبقى إلى جانبك في غيابي |
Sabes, quando voltei, pensava que te tinhas tornado num homem na minha ausência. | Open Subtitles | تعلمون، عندما عدت، أود أن أعرب عن أمله في أن يجد كنت تصبح رجلا في غيابي. |
Vejo que a opinião pública não tem sido generosa na minha ausência. | Open Subtitles | ارى بأن الرأي العام لم يكن لطيفا في غيابي |
Esta equipa provou ser muito melhor na minha ausência do que foi alguma vez sob a minha liderança. | Open Subtitles | ماذا تقصد بذلك؟ سار هذا الفريق بشكل أفضل في غيابي مما كان عليه تحت قيادتي. |
Tu e o Garsiv conseguem lidar com o pai na minha ausência. | Open Subtitles | "جارسيف "، ممكن أن يتعامل مع أبي في غيابي. |
Alguém vai ter de olhar pela cidade na minha ausência. | Open Subtitles | يجب أن يهتمّ أحدٌ بالبلدة في غيابي. |
Mas agradeço ela ter estado aqui para ti enquanto estive fora. | Open Subtitles | لكنّه من الرائع أنّها كانت هناك لترعاك في غيابي. |
Sim, a Faith foi uma querida e tratou da casa enquanto estive fora. | Open Subtitles | (فايث) كانت طيبة كفاية لتراقب منزلي لأجلي في غيابي |
Ou seja, preciso nomear alguém para assumir o meu lugar no laboratório quando eu não estiver aqui. | Open Subtitles | بمعنى أكثر أحتاج ان اعيّن شخصاً ما ليتولى المسؤولية عليكم في المختبر في غيابي |