"في غيبوبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em coma
        
    A Laura sofreu um traumatismo cerebral grave e está em coma. Open Subtitles لورا عانت من صدمه حاده وهي في غيبوبه تامه الان
    Está em coma profundo, em estado de morte cerebral. Open Subtitles انه في غيبوبه تامه لا توجد اي اشارت من المخ
    - Meu Deus. A Faith. - Julguei que ela estava em coma. Open Subtitles آه يالهى ,فايس لقد اعتقدت انها في غيبوبه ؟
    Passaste três anos em coma, certo? Open Subtitles انت كنت في غيبوبه لمده 3 سنوات اليس كذلك
    Passaste três anos em coma, certo? Open Subtitles انت كنت في غيبوبه لمده 3 سنوات اليس كذلك
    Sabia que ele esteve em coma 19 dias durante a Guerra do Golfo? Open Subtitles هل تعلم أنه كان في غيبوبه لـ 19 يوماً أثناء عاصفة الصحراء؟
    Tommy Wilson acabou de ficar em coma há uma hora. Open Subtitles تومي ويلسون" دخل في غيبوبه" منذ حوالي ساعه تقريباً
    O que é suposto eu fazer, deixar-te na prisão e deixar-te ficar em coma? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل أدعك في السجن لتسقطي في غيبوبه
    Só porque a outra testemunha está em coma profundo. Open Subtitles ليس صحيحاً , لأن الشاهد الوحيد في غيبوبه وحالته ميئوس منها
    Ela pode estar inconsciente, em coma ou com uma mão cortada, o que torna impossível ela atender o telefone. Open Subtitles ربما أن تكون غائبه عن الوعي أو في غيبوبه أو أنقطع أحدي ذراعيها تجعلها من المستحيل أن ترد علي الهاتف
    Há um mês atrás, alguém da noite foi apanhado a fazer sexo com a senhora Hebert, que está em coma. Open Subtitles قبل شهر ,واحد من المناوبين فـي الليل كشـف وهو يضاجع السيده هيبيرت التي في غيبوبه
    Ele está no hospital em coma, agora. Open Subtitles هو في المستشفى ,في غيبوبه في الوقت الحالي
    É como quando as pessoas chegam ao hospital, e tem lá um filho em coma e me perguntam: Open Subtitles انه مثل ان ياتي الناس للمشفي و اولادهم في غيبوبه و يسالوني: ـ
    Bem, e isso perturbou-me, então encontrei uma maneira, uma maneira pensada sem que desistisses porque tu estavas em coma. Open Subtitles حسنا , اصبت بشده لذلك قمت بعمل خطوه خطوة جريئه بخصوصك دون التفكير ملياُ بالامر معك لانك كنت في غيبوبه
    Estes idiotas puseram o meu personagem em coma. Open Subtitles هؤلاء الكتاب الحمقى سيجعلون شخصيتي في غيبوبه
    Ele estava em coma induzido. Open Subtitles كان عليهم أن يدخلوه في غيبوبه مستحثة طبياً.
    A "Supergirl" ajudou a por a Leslie Willis em coma, mas, tirando isso, não há nenhuma emergência. Open Subtitles حسنا لقد ساعت سوبر جيرل في وضع ليزلي ويليس في غيبوبه لكن بخلاف ذلك لا يوجد حالات طارئه
    Sofreu um aneurisma, está em coma. Open Subtitles الرجل لديه عقده وهو الان في غيبوبه
    Vou acabar em coma agora mesmo. Open Subtitles فيمكنني الوقوع في غيبوبه الآن هيا
    Lá, o teu filho, Kyle, passou quatro anos em coma. Open Subtitles " هناك إبنك " كايل قضى اربعة اعوام في غيبوبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more