"في فخذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na coxa
        
    • na perna
        
    • pela coxa
        
    • na virilha
        
    Foi ferido em combate. Tiro na coxa. Open Subtitles لقد جُرح في المعركة أصيب بطلقة في فخذه
    Sinto um alto na coxa. Tem o fémur partido. Open Subtitles أشعر بإنحراف في فخذه عظمة فخذه مكسورة
    Este tipo tem um bocado de fósforo preso na perna, Open Subtitles ذلك الرجل مغروس فيه قطعة من الفسفور في فخذه
    Diga o que tenho de injectar na perna. Open Subtitles فقد قل لي ما هو الشيء الآمن لأحقنه في فخذه
    Está a perder sangue pela coxa. Open Subtitles يفقد كل دمائه في فخذه.
    Está a perder sangue pela coxa. O pé não tem pulso e frio. Open Subtitles يفقد كل دمائه في فخذه.
    A sério? Porque é que alguém pratica acertar em alguém na virilha? Open Subtitles لماذا متدرب يطلق على شخص في فخذه ؟
    Persegui-os pela rua... matei dois, e atirei na coxa do outro. Open Subtitles وقتلت اثنين منهم، وأصبت الأخر في فخذه.
    O Dunne tinha uma bala na coxa. Open Subtitles ضن هذا اصيب برصاصة في فخذه
    O Marino foi baleado na coxa. Open Subtitles مارينو اصيب برصاصة في فخذه.
    Ok, espeta-lhe na coxa. Open Subtitles حسنًا، إحقنها في فخذه
    Ele levou um tiro na coxa durante a emboscada. Open Subtitles لقد اصيب في فخذه خلال الكمين
    Agarro neste garfo e espeto-lho na perna enquanto tu levas este café a ferver e lho despejas na cara. Open Subtitles لدي فكرة سآخذ هذه الشوكة و أغرزها في فخذه بينما تمسك أنت براد القهوة الساخن و
    Ela apunhalou-o na perna. Open Subtitles لقد طعنته في فخذه.
    Apunhalar o Cal na perna com um picador de gelo... Open Subtitles طَعْن (كال) في فخذه بأداة تكسير الثلج؟
    Começou na virilha, mas foi para o peito. Open Subtitles لقد بدأ في فخذه و انتقل إلى صدره
    Tiraram um triângulo do crânio... e implantaram-no na virilha... para que ele não morresse. Open Subtitles كالمثلث من جمجمته، أخرجوها ...من رأسه مباشرةً ...وزرعوها في فخذه لكي لا تموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more