Esta história dos imóveis é uma confusão total. - O pai ficou completamente... | Open Subtitles | وبائع لايمكنين إيجاده موضوع العقار هذا، في فوضى عارمة |
Estamos a expandir-nos e, aqui entre nós, todo o departamento está uma confusão. | Open Subtitles | ...نحن نتوسع و بينكِ و بيني، القسم بأسره في فوضى عارمة |
Desculpem, estava uma confusão no túnel. | Open Subtitles | آسف لتأخري، كان النفق في فوضى عارمة. |
És uma desgraça completa. | Open Subtitles | أن يكون شكلاطة على وجهك في فوضى عارمة |
- Estás uma desgraça. | Open Subtitles | أنت في فوضى عارمة .. |
É que estavas uma desgraça. | Open Subtitles | - لإنك كنت في فوضى عارمة |
Amigo, a União deve estar uma confusão... se você veio até aqui para falar comigo. | Open Subtitles | يا ولد.. لابد من إن "ولاية الإتحاد" في فوضى عارمة مما جعلكَ تأتي إلى هنا |
Isso está uma confusão. | Open Subtitles | وحالته في فوضى عارمة |
O mundo está uma confusão. | Open Subtitles | العالم أصبح في فوضى عارمة. |
Mas eu armei uma confusão muito grande, caralho. | Open Subtitles | و لكني تسببتُ في فوضى عارمة. |
Os nossos ficheiros médicos estão uma confusão. | Open Subtitles | ملفاتنا الطبية في فوضى عارمة |
Rick... Não vou mentir. A tua cozinha... é uma confusão do caraças. | Open Subtitles | (ريك)، لن أكذب، مطبخك في فوضى عارمة. |
És uma desgraça, Ade. | Open Subtitles | أنتِ في فوضى عارمة (أدريانا) |