E ele vai passar os restantes anos da sua reforma no Chipre, casado com uma cançonetista croata. | Open Subtitles | وقال انه سوف يقضي السنوات المتبقية تقاعده في قبرص ، ويتزوج فتاة إستعراض كرواتية. |
Registamos a firma no Chipre, temos um banco em Genebra. | Open Subtitles | نحن سجلنا الشركة في قبرص. انت تملك بنكاً في جنيف |
- Ao criar uma empresa subsidiária com sede no Chipre. | Open Subtitles | وذلك بتوفير شركة تابعة للمقرّ الرّئيسي في "قبرص" |
Espera lá. Isso não significa que teriam de construir no Chipre? | Open Subtitles | مهلاً لحظة، ألا يعني هذا أنّ عليهم أن يبنوا في "قبرص" |
Cassio aquele que feriste tem grande fama em Chipre e muitas afinidades. | Open Subtitles | "من جرحته له شهرة عظيمة في "قبرص و احترام جليل احبك |
É de uma reunião que teve com estes três homens a 5 de Abril, em Chipre. | Open Subtitles | سجل بينك وبين 3 رجال بتاريخ 5 ابريل في قبرص |
Uma conferência muito discreta teve lugar na base aérea britânica no Chipre. | Open Subtitles | عقد مؤتمر سري للغاية في قاعدة جوية بريطانية في "قبرص". |
- Onde estás? - Estamos a reabastecer no Chipre. | Open Subtitles | نعيد تعبأة البنزين في قبرص |
Exactamente após o seu encontro com Abu Nazir no Chipre. | Open Subtitles | (على أعقاب مقابلته مع (أبو نذير (في (قبرص |
Senhor, eles vão manter os passageiros como reféns... até que os seus companheiros que estão presos no Chipre sejam libertados. | Open Subtitles | سيّدي، سيحتفظون بالرّكّاب كرهائن... حتّى إطلاق سراح زملائهم في "قبرص" |
Há milhares de anos atrás, no Chipre, as mulheres seguiam as suas vidas... só depois de serem prostitutas por uns tempos... no templo de Afrodite. | Open Subtitles | قبل آلاف السنين في (قبرص) كانت تعيش النساء حياتهن بعد إمضاء الوقت... كبائعات هوى في معبد (أفروديت) |
Diverte-te no Chipre. | Open Subtitles | استمتعي في "قبرص". |
Em 1983, o Castro e o Reagan tiveram uma reunião secreta no Chipre onde delinearam planos para o controlo do açúcar mundial. | Open Subtitles | في عام 1983، (كاسترو) و( ريغان) عقدوا إجتماع سري في "قبرص"... حيثُ وضعوا خطط |
Há cinco dias atrás estava eu no Chipre, no iate do príncipe Farid Bin Abbud | Open Subtitles | . لقد كنتُ في ( قبرص ) منذ خمسة أيام ... (على يخت الأمير ( فريد ) بن ( عبود |
Foram registados no Chipre, no nome da Farrago Holdings. | Open Subtitles | (تم إيجادهم في قبرص لـ (فاراجو هولدينجز |
Não houve reunião nenhuma. Nem sequer estava em Chipre em Abril. | Open Subtitles | لم تكن هناك اية اجتماعات ولم اكن ابدا في قبرص في ابريل |
A única pessoa capaz de provar que o Syed Ali não esteve com líderes árabes em Chipre. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى يثبت ان سيد علي لم يكن في قبرص في اجتماع العرب |