"في قبعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num chapéu
        
    • no boné
        
    • um chapéu
        
    Eu quero uma ameixa a flutuar em perfume servida num chapéu. Open Subtitles أريد حبة خوخ عائمة في نبيذ موضوعة في قبعة رجل
    Colocámos malandrices num chapéu e escolhemos uma. INVASÃO DE DOMICÍLIO ATRAPALHAR UMA CORRIDA DE RUA Open Subtitles وضعنا أفعالا شريرة في قبعة واخترنا منها واحدة
    Podes dizer a esse tipo que, todos os meses, coloco as contas todas num chapéu e depois tiro uma e é essa que eu pago. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تخبر ذلك الرجل أني كل شهر أضع جميع فواتيري في قبعة ثم أسحب فاتورة واحدة منها وتلك التي أدفعها.
    O sangue na cerca é compatível com o cabelo encontrado no boné de basebol. Open Subtitles الدم على الجدار سلسلة الارتباط هي المباراة إلى الشعر وجدت في قبعة بيسبول.
    Excepto quando vomitei no boné de alguém. Open Subtitles ما عدا عندما أتقيئ في قبعة شخص آخر
    Falei com ela duas vezes, numa tinha um chapéu à cowboy, e noutra o soutien. Open Subtitles لقد تحدثت لها مرتين، مرة واحدة في قبعة رعاة البقر، ومرة واحدة في بلدي الصدرية.
    O nosso micro grupo de economia pode provar um chapéu bolha. Open Subtitles مجموعتنا الاقتصادية ربما لديهم خبرة في قبعة النسيج
    Gostava de ter um coelho num chapéu com um bastão Open Subtitles ? أتمنى لو كان لي أرنبا في قبعة مع مضرب?
    Obrigado, mas não me vejo num chapéu alto e branco. Open Subtitles شكرا لكن لاارى نفسي في قبعة بيضاء طويلة
    Pomos os nomes num chapéu. Open Subtitles لنضع اسميهما في قبعة.
    Está num chapéu da Cármen Miranda. Open Subtitles إنه في قبعة (كاربن ماريندا).
    O Satanás com um chapéu domingueiro, miúda. Open Subtitles الشيطان في قبعة الأحد
    Querida, tens de saber que não vou cavalgar por Montana e usar um chapéu de cowboy. Open Subtitles عزيزتي، كان يجب أن تعرفي أنّي لن أتبختر حول (مونتانا) في قبعة رعاة البقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more