"في قصتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na tua história
        
    • a sua história
        
    • da tua história
        
    • nessa história
        
    • da sua história
        
    E tenho que concordar, há algo de errado na tua história. Open Subtitles وعلى أن أتفق معه، ثمة أمر غير صحيح في قصتك
    Em todo o caso, acho que a visão de romance na tua história é muito importante. Open Subtitles بأي حال، أظن أن الزاوية الرومانسية في قصتك حرجة للغاية.
    Se houver uma pequena contradição que seja na tua história ao longo da minha investigação, irei atrás de ti com tudo que eu tiver, Open Subtitles ان وجدت اختلافا في قصتك وتحقيقي سـألاحقك بكل الاتهامات التي حصلت عليها
    Contaremos a sua história. O tiroteio faz parte dela. Open Subtitles وحادثة إطلاق النار لها مكانة كبيرة في قصتك
    Mas ainda acho que talvez precises de definir o tema principal da tua história. Open Subtitles ولكنني ما زلت أظن أنه بإمكانك إيجاد فكرة رئيسية أهم في قصتك
    Mas há falhas sérias nessa história. Open Subtitles و لكن هناك فجوات كبيرة في قصتك
    Quanto mais informação o inimigo tiver para comparar, maior será a hipótese dele duvidar da sua história. Open Subtitles كلما امكن المجرمين أمكنهم مقارنة النقاط كلما كان هناك تخمين اخر في قصتك
    As únicas pessoas que tu tens na tua história. é o ex-diretor da CIA, Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين في قصتك هو المُدير السابق لوكالة الإستخبارات
    Não conheço ninguém que entra na tua história. Open Subtitles لا أعرف أي أحد من الاشخاص في قصتك
    Só desempenho um papel na tua história. Open Subtitles فقط أقوم بلعب دوراً في قصتك وحسب
    Vá lá, disseste-me a maior parte dos ingredientes na tua história. Open Subtitles بحــقك ، قلت لي أغلب المكونات في قصتك
    Sabes, existe um grande buraco na tua história. Open Subtitles هناك ثغرة كبيرة في قصتك
    Podes-me por na tua história. Open Subtitles يمكنك وضعي في قصتك
    - Uma falha na tua história, John? Open Subtitles خطأ في قصتك, جون؟
    Parece que se calhar há algo errado na tua história. O que é? Open Subtitles -يبدو لي أنّه ربما ثمّة خطب ما في قصتك .
    Deve haver alguém que possa confirmar a sua história. Open Subtitles بالتأكيد هناك شخص ما يمكنه أن يساعدك في قصتك
    Percebeu a sua história? Open Subtitles هل أنت واضحة في قصتك ؟
    O que pensas que quem põe bombas em clínicas de aborto acha da tua história? Open Subtitles ماذا تعتقدين لأشخاص يفجرون عيادات الإجهاض أن يكون رأيهم في قصتك ؟
    Aquele é o tipo da tua história! Open Subtitles - هذا هو الشخص في قصتك.
    Tão grande como o buraco nessa história. Open Subtitles ‫ضخم كالثغرة التي في قصتك
    Vejamos o que o meu pai pensa da sua história. Open Subtitles لنرَ رأي أبي في قصتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more