"في قضيتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no teu caso
        
    • no seu caso
        
    • o seu caso
        
    • o teu caso
        
    Não me posso envolver muito no teu caso porque represento o Masters. Open Subtitles و بسبب أنني محامي ماسترز لا استطيع الانخراط بعمق في قضيتك
    Que se passa com a chefa, a assumir a liderança no teu caso? Open Subtitles ماذا بالسيدة الرئيسة تأخذ القيادة في قضيتك ؟
    Tem problemas, é paranoico e acredita numa entidade superior, que, no seu caso, é você mesmo. Open Subtitles كلا، أعتقد من أنك محطم وهمي وتؤمن بقوة عظمى في قضيتك وهي شخصيتك
    Não quer contar-nos nada que possa impedir-nos de trabalhar no seu caso. Open Subtitles لن تبدأ بإخبارنا كل شيء يمنعنا من العمل في قضيتك
    Deixe-me dizer-lhe que não estou aqui para reconsiderar o seu caso. Open Subtitles أولا، دعني أخبرك أنني لست هنا لإعادة النظر في قضيتك
    Como favor a mim esteve a estudar o teu caso e disse que não te ralasses, que só te tentam lixar os cornos. Open Subtitles و كخدمة لي ، جعلته ينظر في قضيتك و يقول انه لا يوجد ما تقلق منه ، هم فقط يضايقونك
    Posso ajudar-te no teu caso, mas não te posso ajudar a ti. Open Subtitles أستطيع المساعدة في قضيتك لكن أستطيع مساعدتك أنت
    Não vejo como isso foi possível no teu caso. Open Subtitles أنا لا أرى كيف كان ممكن في قضيتك.
    Se estou a concordar em depor no teu caso, então, sim, participei em várias reuniões. Open Subtitles إذا وافقت على الشهادة في قضيتك أجل، أجل، أنا حضرت عدة مقابلات
    Há uma brecha no teu caso, não no meu. Open Subtitles كانت هناك ثغرة في قضيتك و ليست قضيتي
    Ouça, detective. Desculpa, estou sempre a pisar no teu caso. Open Subtitles انا اسف انني ما زلت اتدخل في قضيتك
    - Sobretudo no teu caso, que fizeste uma substituição de joelho. Open Subtitles وخاصة في قضيتك - حيث استبدلت ركبة من ركبك أي واحدة كانت ؟
    Mas não quero interferir no seu caso, Clay. Tenha um dia maravilhoso. Open Subtitles لكني لا أريد التدخل في قضيتك فلتحظى بيوم مشمس رائع
    Dave! Harry Callahan fez um grande trabalho no seu caso. Open Subtitles ديف هاري كالاهان اجتهد في قضيتك
    - Ajudei-o no seu caso, não ajudei? Open Subtitles انا ساعدتك في قضيتك ، اليس كذلك ؟
    Embora no seu caso tenha sido fora do casamento, não é, querida? Open Subtitles في قضيتك كان خارج نطاق الزواج أليس كذلك يا عزيزتي؟ -لقد فتشتِ في أغراضي
    Não trabalhei no seu caso. Open Subtitles أنا لم أعمل في قضيتك
    Mas no seu caso, parece-me justo dizer-lhe que o Stephen Gair nos deu uma confissão completa. Open Subtitles لكن في قضيتك هذه لقد ادلى (ستيفن غير) بإعتراف كامل
    Me desculpe, eu acho que isso não tem nada a ver com o seu caso mas foi interessante vê-lo nessa coleção de fotos. Open Subtitles عفوا، لا أعتقد أن هذا يقدم شيئاً في قضيتك لكنه كان غريباً أن أراه مع هؤلاء في الصور
    Demora um bocadinho, o seu caso tem várias pastas. Open Subtitles لحظة واحدة، لابد أنه يوجد أكثر من ملف في قضيتك
    Você decidiu o seu caso para me ajudar no meu? Open Subtitles قبلتِ بترضية في قضيتك لتساعديني في قضيتي؟
    Portanto, se há alguma coisa que possas dizer para ajudar o teu caso, agora seria a hora de fazê-lo. Open Subtitles حتى إذا كان هناك أي شيء كنت قد أريد أن أقول للمساعدة في قضيتك الآن سيكون الوقت للقيام بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more